格陵蘭系列4:冬天腹地之北 North of the heart of winter

? ? ? ? ? (文章取自格陵蘭航空公司雜志《Suluk》2017年02期)

? ? ? ? TEXT: Anja Rosa? ? 作者:Anja Rosa

In the polar desert, where the winter night lasts for months, there will be hard work, seal soup, daily routines and bingo. But in the isolated mining town, nothing is like home.

在北極荒漠,冬夜持續(xù)幾個(gè)月。那里將有艱苦的工作,海豹湯,日常生活,還有賓果游戲。但是,在與世隔絕的礦區(qū)鎮(zhèn)子里,無以為家。

It is as close to the North Pole’s postal code as you can get: Citronen Fjord lies as a small appendage to the 140 kilometre long Frederick E. Hyde Fjord in Peary Land in the High Arctic.

這里與北極極點(diǎn)的距離已經(jīng)很近了:Citronen峽灣在高緯度北極的Peary島140公里長的 Frederick E. Hyde峽灣對比下,就好像一個(gè)小附件。

*(上圖)Peary Land Aerial, Greenland, 2007? Peary島航拍,格陵蘭,2007 (取自網(wǎng)上)

Here, after ten years of preparation – in a corner of the biggest nature reserve in the world – the Australian company Ironbark Zinc Ltd has received the Government of Greenland’s permission to open a mine that is estimated to contain the world’s biggest deposits of zinc and lead.

這里,經(jīng)過十多年的準(zhǔn)備——在世界最大的自然保護(hù)區(qū)的一個(gè)角落——澳大利亞鐵巴克鋅業(yè)有限公司得到了格陵蘭政府的準(zhǔn)許,在這個(gè)據(jù)估算擁有世界上最大的存儲(chǔ)鋅和鉛的地方,開工采礦。

*(上圖)The mines will be built in the northernmost corner of Greenland’s National Park and an airport will also be built there.? 礦場將建在格陵蘭國家公園最北的角落,機(jī)場也將建在那里。


The exploitation license means that Ironbark has intensified work to get the finuancing in place. This is always the hardest part of a project. But if all goes to plan with help of Chinese backing the mining town will be constructed in 2018. Two years later, the mine should be fully operational.

這個(gè)采礦許可證意味著,鐵巴克公司已經(jīng)加緊了融資進(jìn)程確保資金到位。融資永遠(yuǎn)是一個(gè)項(xiàng)目推進(jìn)中最艱難的一部分。但是,如果這一切有了來自中國礦產(chǎn)業(yè)的支持,這個(gè)礦產(chǎn)的建設(shè)將在2018年完成。2年以后,礦區(qū)將全面投入生產(chǎn)。


Some people would say no to a life at 83°northern latitude, but this demanding life does not deter young men and women who are made of the right stuff. They are ready to write job applications and the priorities are clear:

有些人會(huì)對在北緯83度地區(qū)生活說“不”,但是,嚴(yán)酷的生活不能阻止合適材料制造的年輕男女。他們已經(jīng)準(zhǔn)備填寫工作申請,要求內(nèi)容的優(yōu)先順序也很清楚:

– They ask first and foremost about the wages, says training manager Hans Hinrichsen from the Mining School in Sisimiut, which trains future mining staff .

——“他們首要的要求是報(bào)酬”,西西米優(yōu)特(Sisimiut)礦產(chǎn)學(xué)校的培訓(xùn)經(jīng)理Hans Hinrichsen說。未來的礦工將由他負(fù)責(zé)培訓(xùn)。

Away from family 遠(yuǎn)離家人

Up in the zinc and lead mines there will be plenty of work for the young Greenlanders. In the construction phase, 300 workers are to be recruited, 60 of them local and the rest from abroad. And when mining of the ore begins, the number will rise to almost 500. Of these, somewhere between 235 and 430 are expected to be Greenlanders.

精通鋅礦和鉛礦,對格陵蘭青年來說,將大量的功課需要做。在建設(shè)階段,需要招聘300位工人,其中60位來自當(dāng)?shù)兀溆嗟膩碜院M狻.?dāng)開采礦石的時(shí)候,需要的工人數(shù)將上升到接近500人。到時(shí)候,計(jì)劃格陵蘭人將占235到430人之間。

– We are looking forward to this, emphasizes Hans Hinrichsen from the mining school. He adds that the wages should be at attractive enough to compensate for the tough conditions such as sweeping hurricanes, months of polar darkness and temperatures down to minus 50 degrees.

——“我們期望是這種情況”,來自礦業(yè)學(xué)校的Hans Hinrichsen強(qiáng)調(diào)說。他補(bǔ)充說報(bào)酬將有足夠的吸引力,能夠彌補(bǔ)像颶風(fēng)席卷、數(shù)月的極夜以及零下50度的氣溫這些艱苦的條件。

– And it is not the climate that is the worst of it all. We are used to it. It is being away from family, says Hans Hinrichsen.

——“而且氣候問題也不是最壞的情況。我們習(xí)慣了這種氣候。最壞的情況是遠(yuǎn)離家人”。Hans Hinrichsen說。

The miners will be working shifts. There are two models; six weeks in the mine and three weeks off. Or three-three. The work is organized so that the regular rhythm consists of 12 hour work shifts and 12 hours off. The mine will never rest. It must be working 24 hours a day, 365 days a year.

礦工們將輪班工作。有兩種工作形式:六周在礦場工作三周休息,或者三周工作三周休息。采礦工作將按照12小時(shí)工作12小時(shí)休息的節(jié)奏來安排。采礦永遠(yuǎn)不停。必須是每天24小時(shí)一年365天連續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)。

Training manager Hans Hinrichsen predicts that recreation time will be the most difficult time for the workers. There will be films and fitness, sleeping and eating. But it will probably be hard to pass the time.

培訓(xùn)經(jīng)理Hans Hinrichsen預(yù)計(jì)休閑時(shí)間將是工人們最困難的時(shí)間段。可以看電影,健身,睡覺,吃飯。打發(fā)時(shí)間估計(jì)是難事。

–It is important that people can communicate with their families from up there. It is possible from other remote mines, so it should also be possible there, says Hans Hinrichsen.

——“在那里工人們能夠跟家人聯(lián)系是非常重要的。其他礦場條件上可以做到,所以在那里應(yīng)該也能辦到。” Hans Hinrichsen說。

*(上圖&下圖)Work has been going on for ten years to create a basis for a mine at Citronen Fjord. Citronen峽灣礦場開發(fā)項(xiàng)目基礎(chǔ)工作進(jìn)行了十幾年。

No surfing 沒有網(wǎng)絡(luò)

And yes – lines of communication have been thought of. Computers will be set up in the mine’s library, but use of them will be restricted.

當(dāng)然,——通訊線路已經(jīng)考慮到了。電腦也將在礦場的圖書室安裝。但是,使用是有限制的。

– Employees will not be permitted to surf on the internet and use (of the three computers. Ed.) will be reserved for contact with the home, it says in the material from Ironbark.

——職工不允許上網(wǎng),用電腦(3臺(tái)電腦)也是留作跟家里聯(lián)系用。這是來自鐵巴克的資料中的說法。

This is because there are no communication satellites up at 83° northern latitude. Ironbark must therefore set up a connection to the outside world, but capacity will be so low, that a filter on Iceland will prevent e.g. large emails from shutting the system down.

這是因?yàn)槟抢锉本?3度以上地帶沒有通訊衛(wèi)星。鐵巴克必須與外部世界建立聯(lián)系,但是容量非常低,建在冰島上的一個(gè)濾波器將防止大的郵件之類造成系統(tǒng)癱瘓。

But as a miner, you gain the companionship of your colleagues and this can compensate a little for being away from home and family.

但是,礦工可以從同事那里得到友誼,這可以補(bǔ)償一點(diǎn)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)遠(yuǎn)離家人的痛苦。

– A very special atmosphere evolves in a mining environment. There are many nationalities, so it is international and this appeals to young people in particular, says Hans Hinrichsen. However, he recommends that the mining management makes an effort to create a particularly Greenlandic environment for the employees, for example by ensuring they can have Greenlandic food.

——“礦山環(huán)境里將會(huì)發(fā)展出一種非常特別的氣氛。工人來自不同國家,所以,這種國際化尤其對年輕人具有吸引力”。Hans Hinrichsen說。無論如何,他建議說,礦場管理方將盡力為職工們營造出特別的格陵蘭式的環(huán)境,比如確保他們能夠吃上格陵蘭食物。

– I know that other mining projects have arranged a weekly bingo evening, which the workers liked a lot and that would also be a good idea here, he says.

——“據(jù)我所知其他礦場每周一個(gè)晚上會(huì)組織一次賓果游戲,工人們很喜歡,這對新礦區(qū)來說也是一個(gè)好點(diǎn)子”,他說。

(上圖)It may be hard for mine workers to pass the time in this isolated town.? 對礦工來說,在與世隔離的鎮(zhèn)子上打發(fā)時(shí)間是件難事。

Largest project 最大的工程

If Ironbark succeeds in obtaining the DKK three billion, it is looking good for Greenland’s treasury. According to the company’s feasibility study, the export value of the zinc and lead could be about DKK 38 billion and if this prognosis holds, it will result in total revenue for the treasury of up to DKK 4.5 billion in taxes and royalties over a 14 year period.

如果鐵巴克成功融資30億丹麥克朗,對格陵蘭財(cái)政來說是好事。根據(jù)這個(gè)公司的可行性分析報(bào)告,鋅和鉛的出口金額可能達(dá)到380億丹麥克朗。如果這個(gè)預(yù)測成立,將會(huì)給格陵蘭國家財(cái)政帶來45億丹麥克朗的稅收以及14年的特許使用權(quán)收入。

The signalling effect of the project could be significant for the country’s economy.

這種項(xiàng)目的信號(hào)傳遞效應(yīng)對國家經(jīng)濟(jì)有著重要的意義。

*(上圖)The license will be signed in Nuuk by Minister of Mineral Resources Muté B. Egede and Ironbark’s director Jonathan Downes. 許可證將在努克由格陵蘭礦產(chǎn)資源部長Muté B. Egede和鐵巴克公司經(jīng)理Jonathan Downes共同簽字。

According to the Minister of Mineral Resources, Muté B. Egede, the Citronen Fjord project could serve as a giant advertising poster for Greenland: If the mine is successful, it will be easier to attract foreign capital for other mineral projects. ?

根據(jù)格陵蘭礦產(chǎn)資源部長Muté B. Egede的說法,Citronen峽灣項(xiàng)目可以為格陵蘭起到巨大的廣告宣傳作用,如果這個(gè)礦場成功,吸引外國資金來格陵蘭投資礦產(chǎn)項(xiàng)目會(huì)更容易了。

The mines will be built at the tip of Citronen Fjord on the eastern bank in a crossing of two glacial valleys where the Esrum River and the ?stre River run. The fjord is surrounded by bare mountains up to 1,000 metres in height.

礦場將建在Citronen峽灣東岸的尖角位置,穿越Esrum河與?stre河經(jīng)過的兩個(gè)冰川谷。峽灣由1000多米高的荒山環(huán)繞。

Two open mines and one underground mine will be built as well as a jetty so vessels can put in three times during the summer season. There will also be an airport, roads, processing plants, tailing plants for mining waste, a dam at the lake, storage buildings and, of course, offices and housing.

那里將建造兩個(gè)露天礦、一個(gè)地下礦以及一個(gè)碼頭。這樣船只可以在夏天進(jìn)港三次。那里還將建一個(gè)機(jī)場,道路,天然氣處理廠,開礦廢料處理廠,湖壩,廠庫,還有,當(dāng)然就是辦公樓和住房。

The closest year-round habitation is at the Danish military base at Station Nord. It is 940 km to Qaanaaq, which is the closest Greenlandic habitation and approx. 2000 km to the capital, Nuuk.

離著礦區(qū)最近的常年設(shè)立的聚居地是位于北部站的丹麥軍事基地。距離最近的格陵蘭居民區(qū)Qaanaaq鎮(zhèn)有960公里,距離首都努克大約2000公里。

Today, the Sirius Patrol is all that travels regularly in the area. Other living creatures such as musk-oxen, wolves or polar bears move on quickly towards richer feeding grounds. Only five per cent of the ground is covered in vegetation.

現(xiàn)在,丹麥“天狼星”巡邏隊(duì)定期在這個(gè)地區(qū)活動(dòng)。其他生物像麝牛、狼群和北極熊會(huì)快速向著覓食區(qū)移動(dòng)。只有5%的地方有植被覆蓋。
【譯者注】丹麥“天狼星”巡邏隊(duì)是世界上唯一一支軍方狗拉雪橇巡邏隊(duì),負(fù)責(zé)在格陵蘭進(jìn)行巡邏。

The Ironbark project is the largest of the most advanced three mining projects in Greenland. The other two are the ruby mine and the Hudson Project. 3.3 million tons of ore a year will be mined here, which is five times the amount that was mined at the Maarmorilik mine between 1973 and 1991.

鐵巴克項(xiàng)目是格陵蘭最先進(jìn)的三個(gè)礦產(chǎn)項(xiàng)目中最大項(xiàng)目。其他兩個(gè)項(xiàng)目是紅寶石礦產(chǎn)和Hudson稀有礦項(xiàng)目。每年有3.3百萬噸的礦石要被開采,開采量是1973年到1991年之間Maarmorilik區(qū)礦場開采量的五倍。

(上圖)The Antamina mine in the Andes in Peru is one of the world’s biggest zinc mines. Ironbark will be a competitor. 秘魯安第斯山脈的安塔米納礦是世界上最大的鋅礦。鐵巴克項(xiàng)目將是它的競爭者。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,527評論 6 544
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,687評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,640評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,957評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 72,682評論 6 413
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,011評論 1 329
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,009評論 3 449
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,183評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,714評論 1 336
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,435評論 3 359
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,665評論 1 374
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,148評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,838評論 3 350
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,251評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,588評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 52,379評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 48,627評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容