? ? ? ? ? ? ?宿建德江
? ? ? ? ? ? ?唐·孟浩然
移舟泊煙渚zhǔ,日暮客愁新。
野曠kuàng天低樹,江清月近人。
【注釋】
①泊:停船靠岸。
②煙渚:煙渚,指煙霧迷漫的小沙洲。渚,江中的小沙洲。
③天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
④曠:空闊遠(yuǎn)大。【譯文】洲旁,日落黃昏時旅人又增加了新愁。原野空曠,遠(yuǎn)處的天空好像比近處的樹還低,江水清澈,映照得月亮仿佛與人更親近。
【賞析】
先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現(xiàn),虛實相間,兩相映襯,互為補(bǔ)充,構(gòu)成一個特殊的意境。詩中雖不見“愁”字,然野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。
詩人曾帶著多年的準(zhǔn)備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬緒,不禁紛來沓至,涌上心頭。“江清月近人”,這畫面上讓人們見到的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面上見不到而應(yīng)該體味到的,則是詩人的愁心已經(jīng)隨著江水流入思潮翻騰的海洋。這一隱一現(xiàn),一虛一實,相互映襯,長地表現(xiàn)出“日暮客愁新”嗎?