納蘭性德《吟籠鶯》原詩、注釋、翻譯、賞析
【原文】:
吟籠鶯
【清】 納蘭性德①
何處金衣客②,棲棲③翠幕中。有心驚曉夢,無計囀春風。
漫逐梁間燕,誰巢井上桐。空將云路翼,緘恨在雕籠。
【注釋】:
①納蘭性德,清王室貴族。②金衣:黃鶯別名金衣公子。③棲棲(xīxī):忙碌不停,孤寂零落。
【翻譯】:黃鶯在哪里棲息?在金絲翠緞的籠中棲息。在曉夢中驚醒,有心在春風中自由鳴叫,卻沒有辦法掙脫金絲籠。追逐梁上翻飛的燕子,在井邊的梧桐樹上巢居。只能空想在天空中展翅飛翔,卻緘恨自己囚禁在籠子里。
【賞析】:第一聯為實寫,作者看到有一只黃鶯棲息在金絲翠緞的籠中。金衣客代指黃鶯,翠幙指華麗的籠子。第二聯為虛寫,作者由看到之景繼而深究籠中鶯兒之情,“有心”在春風中自由自在的鳴叫,卻“無計”掙脫金絲籠。第一聯實寫作為黃鶯棲息之所的籠,照應詩題,第二聯虛寫困住黃鶯自由歌唱之籠,亦照應詩題。