He will tell you
that you are too great a woman
to belong to any man, meaning,
I suppose that he is too great a?man?
to belong to any woman.
這句話太牛了,
儘管不是來自我們這封信裏的。
他這個,
他,是指自己阿。
他,
對?Stella Campbell?說,
他,( 事實上就是我 )
想告訴你,
you are too great a woman
to belong to any man
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
you are too great a woman?to belong to any man
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
你是世間,最完美的女子。
不應該屬於,任何男生。
屬於,任何一個男生,
對你來說,事實上都是一種缺憾。
( 你知道吧 )
meaning,
I suppose that?
he is too great a?man?
to belong to any woman.
同樣道理,
我,
其實呢,
也是一個非常不一般的男子。
不應該,
束縛於世間,任何一個女人。
所以,
難道這樣的男生,和這樣的女生,
他們存在,
不是上帝留在世間,最完美的驚喜嗎?
( 這是後面我補的臺詞阿 )
對吧。這是蕭伯納所講的話。
對阿,
Rama 說,那他們怎麼辦?
所以,他們精神戀愛呀。
懂啦?