讀點(diǎn)兒英文原著|戀上尤尼斯【四】

圖片發(fā)自簡書App

But soon enough I was heading down ivy-drapedVia Giulia, my arm around Eunice Park’s fragrant, boyish frame. Shewas seemingly in good spirits, promising me a kiss, then chastising my poorItalian. She was shyness and giggles, freckles in the moonlight and drunken,immature cries of “Shut up, Lenny!” and “You’re such an idiot!” I noticed shehad released her hair from the bun’s captivity and that it was dark and endlessand thick as twine. She was twenty-four years old.

My apartment could accommodate no more than a cheaptwin-size mattress and a fully opened suitcase, brimming with books. (“MyText-major friends at Elderbird used to call those things ‘doorstops,’ ” shetold me.) We kissed, lazily, like it was nothing, then roughly, like we meantit. There were some problems. Eunice Park wouldn’t take off her bra (“I haveabsolutely no chest”), and I was too drunk and scared to develop an erection.But I didn’t want intercourse anyway. The next morning, she was kind enough tohelp me repack my suitcase, which refused to close without her help. “That’snot how you do it,” she said, when she saw me brushing my teeth. She made mestick out my tongue and roughly scraped its purple surface with the toothbrush.“There,” she said. “Better.”

During the taxi ride to the airport I felt the triplepangs of being happy and lonely and needy all at once. She had made me wash mylips and chin thoroughly to obliterate every trace of her, but Eunice Park’salkaline tang remained on the tip of my nose. I made great sniffing motions inthe air, trying to capture her essence, thinking already of how I would baither toNew York,make her my life, my life eternal. I touched my expertly brushed teeth andpetted the flurry of gray hairs sticking out from beneath my shirt collar,which she had thoroughly examined in the morning’s weak early light. “Cute,”she had said. And then, with a child’s sense of wonder, “You’re old, Len.”

June 1: From the GlobalTeens account of Eunice Park.

Euni-Tard Abroad to Grillbitch.

Hi, Precious Panda!

So, guess what? I met the cutest guy inRome. He is exactly my type, tall, kind ofGerman-looking, very preppie, but not an asshole. Giovanna set me up withhim—he’s inRomeworking for LandO’LakesGMFordCredit! So I go to meet him in the Piazza Navona(remember Image Class? Navona’s the one with all the Tritons) and he’s sittingthere having a cappuccino and streaming “Chronicles of Narnia”! Remember westreamed that in Catholic? So adorable. His name is Ben, which is pretty gay,but he wasso niceand so

smart. He took me to look at some Caravaggios and then he kind of like touched

my butt a little and then we went to one of Giovanna’s parties and made out.

There were all these Italian girls in Onionskin jeans staring at us, like I was

stealing one of their white guys or something. I fucking hate that. If they

mention my “almond eyes” one more time, I swear. Anyway,I need your advicebecausehe called yesterday and asked if I wanted to go up toLuccawith him next week and I was playinghard to get and said no. But I’m going to call him and say yes tomorrow!What should I do?Help!!!

P.S. I met this old, gross guy at a party yesterday and

we got really drunk and I sort of let him go down on me. There was another even

older guy, this sculptor, trying to get in my pants, so I figured, you know,

the lesser evil. Ugh, I’m turning into you!!!!! The first old guy took me to

dinner at this restaurant, da Tonino, which was like O.K. He was nice, kind of

dorky, although he thinks he’s so Media cause he works in biotech or something.

And he had the grossest feet, bunions and this gigantic heel spur that sticks

out like he’s got a thumb glued to his foot. I know, I’m thinking like my dad.

Anyway, he brushes his teeth all wrong, so I had toSHOW A GROWN MAN HOW TO USE A TOOTHBRUSH!!!!!What is wrong with my life, Precious Panda?


但是很快我走向紫藤垂掛的茱莉亞大道,胳膊環(huán)著尤尼斯·帕克芳香的男孩子一樣的骨架。她看來精神不錯,她說要給我一個吻,接著卻責(zé)罵我不倫不類的意大利語。她羞怯地笑,月光映出臉上的雀斑,她有點(diǎn)醉,孩子氣的大嚷“閉嘴,列尼!”或者“你真是廢物!”我留意到她解開了頭發(fā),黑發(fā)如瀑。她24歲。

我的公寓到處都是書,僅能容下一個廉價的一對床尺寸的褥子和一個完全張開的行李箱。(“我在Elderbird的Text-major朋友們曾稱這些東西為“制門器”,尤尼斯告訴我。)我們接吻,起先懶洋洋地,好像都不在乎,接著又狠狠地吻,就好像我們很認(rèn)真。但是有些問題,就是尤尼斯·帕克不愿意解下她的內(nèi)衣(“我平胸啊”她辯解),我醉醺醺的,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,脫不下褲子,但我也沒想把她怎么樣。第二天早上,她友好的幫我重新整理行李箱(沒她扶著,行李箱合不上)。“你不該這么做。”她說,那會她看到我在刷牙。她讓我伸出舌頭,用牙刷粗粗地刮了一下紫色舌面。“你瞧,好多了。”她說。

乘出租去機(jī)場的路上我一下子覺得又歡樂又孤獨(dú)又窮困。她讓我徹底清洗我的嘴唇和面頰好除去她的痕跡,但尤尼斯·帕克強(qiáng)烈的堿性味道依然縈繞在我的鼻尖。我用鼻子深吸一口氣,試圖捕捉她的精華,想著我該怎樣引誘她去紐約,讓她變成我的生活,我永恒的生活。我摸了一下自己刷得很專業(yè)的牙,拍了一下從襯衣領(lǐng)帶下探出的亂糟糟的灰白頭發(fā)。那天早上她剛對著微弱晨光全身打量了一番。“很可愛”,她說。然后,帶著孩子一般迷惘的神情,加了一句,“你老了,列尼。”

7月1號:來自尤尼斯·帕克的GlobalTeen賬戶

尤尼-塔德(國外)致Grillbitch

嗨,寶貝熊貓!

你猜怎么著?我在羅馬遇到了一個最和我心意的人。他呢,正是我喜歡的那種類型,長的很像一個德國人,穿著刻板,但是一點(diǎn)都不讓人覺得討厭。喬凡娜安排我倆見的面——他在羅馬就職于LandO’LakesGMFordCredit!我去納沃納廣場和他見的面(還記得ImageClass嗎?。。)他正坐在那兒,喝著一杯卡布奇諾,瀏覽《納尼亞傳奇》!還記得我們在天主教堂也看過嗎?真是討人喜歡。他叫本,很英俊也很聰明。他帶我去看浮世繪,然后他若有若無地摸了一下我的屁股,接著我們?nèi)チ思{沃納的一個聚會,后來就開始接吻擁抱。所有穿著亮閃閃的薄牛仔褲的意大利妞都盯著我們,好像我偷了她們的一個同胞似的。我恨透了她們。我發(fā)誓,她們要是再提一句我的“杏仁眼”,我讓他們好看。不過,我想聽聽你的看法。因?yàn)樽蛱焖螂娫拞栁沂欠裨敢庀轮芨粔K去盧卡,我呢,就假意拒絕了。但是明天我準(zhǔn)備打電話給他說我同意去。我該怎么辦呢?幫幫我。

寶貝熊貓?

附注:在昨天的聚會上我遇見了一個又丑又惡心的老男人,我們喝的爛醉。我好像還讓他幫我做了口交。還有一個更丑的人,雕刻家,想占我便宜,所以我就看出哪個是不太齷齪的。哎,我現(xiàn)在變得跟你似的!!!第一個又丑又老的男人帶我去一家叫da Tonino(聽上去像ok) 的餐廳吃飯。他人很好,有點(diǎn)笨,但他還覺得自己很潮,因?yàn)樗谝患疑锟萍贾惖墓竟ぷ鳌K哪_是我見過最惡心的腳,有拇囊炎和根骨骨刺綜合癥,突出去的那塊好像是腳上粘了什么東西,我知道,我說話的語氣跟我爸一樣。不過,他刷牙的方式完全錯誤,所以我得給這個成年人展示如何正確刷牙。我的人生到底怎么了,寶貝熊貓?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,885評論 6 541
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,312評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,993評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,667評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 72,410評論 6 411
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,778評論 1 328
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,775評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,955評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,521評論 1 335
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,266評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,468評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,998評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,696評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,095評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,385評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,193評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 48,431評論 2 378

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容