今天賴建平老師講的是后漢書中的《孔融讓梨》:
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 孔融讓梨
融四歲,與諸兄共食梨,融輒引小者。大人問(wèn)其故,答曰:“我小兒,法當(dāng)取小者。”
孔融四歲時(shí),和幾個(gè)哥哥一起吃梨,總是挑小的梨。父親問(wèn)他原因,他說(shuō):“我年紀(jì)最小,按照道理,應(yīng)該吃小的梨。”
孔融所說(shuō)的道理,其實(shí)是為自己的謙讓找的理由。按照孔融的邏輯,他的哥哥們應(yīng)該怎樣吃梨呢?是否應(yīng)該是“我大兒,法當(dāng)取大者。”
可如果真的這樣寫,就成了簡(jiǎn)單的、毫無(wú)創(chuàng)意的模仿,價(jià)值不大。
那么,如何寫出有價(jià)值的模仿之作呢?請(qǐng)看下面的例文:
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 融兄食梨
融長(zhǎng)兄年二十,與諸弟共食梨。兄持刨,去其皮,以刀切之,置于盤中,端至桌上,而自食其核也。眾人不忍,遂以大塊喂之,其樂(lè)融融也。
這個(gè)大哥,既不挑大者,也不選小者,而是為弟弟們服務(wù),而自食其核。弟弟們也不是呆瓜癡貨,“遂以大塊喂之,其樂(lè)融融也”。一副兄弟和睦的場(chǎng)景,恍若在我們眼前。
這就不只是模仿,而是創(chuàng)作。
那么,孔融的父母會(huì)食大者還是小者呢?請(qǐng)看下一篇:
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 融父食梨
融父四十六歲,與眾人共取梨,其挑一小梨與一大梨。其將大梨喂己之驢,小梨自食矣。
喂驢吃大梨,而自己吃小梨,這樣的構(gòu)思別開(kāi)生面。因?yàn)樵诠糯H是大牲口,能為家里干很多活,讓它吃好點(diǎn),非常應(yīng)該。寥寥數(shù)語(yǔ),既有新意,又能自圓其說(shuō)。
那么,孔融的媽媽又會(huì)怎樣吃梨呢?請(qǐng)看例文3:
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 融母食梨
炎炎夏日,孔融與家人共圍一桌,欲食梨。其母忽端盤而走,眾皆疑惑。片刻之后,母端數(shù)杯梨汁而來(lái)。蓋其將梨榨為汁也,分而食之。
“端盤而走”真是神來(lái)之筆。食梨變成無(wú)梨可食,馬上又變成喝梨汁,與“炎炎夏日”真是高度契合。全文僅僅四句話,卻一波三折,意味悠長(zhǎng)。
還有篇幅更長(zhǎng),結(jié)構(gòu)也更復(fù)雜的例文:
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南北不融
東北產(chǎn)梨,然至酸。居民遂借極寒之天凍梨。凍梨皮黑肉甜,人甚愛(ài)之。話說(shuō)孔融之父生于東北,喜食凍梨。已然古稀,遂起身回鄉(xiāng)。
冬日,家人聚食凍梨。融之母生于南方,不習(xí)隆冬,不慣凍梨。食之,
牙打冷戰(zhàn),頭痛不已。諸兒食之,無(wú)一不如此。然父食凍梨,泰然自若,津津有味。噫!此不為“南北不融”乎。
這篇文章的意思是:東北也生產(chǎn)梨,但是太酸了。當(dāng)?shù)厝司捅煅┑乩飪隼妗鲞^(guò)的梨皮黑味甜,大家都喜歡吃。孔融的爸爸是東北人,也喜歡吃凍梨。他七十多歲了,就帶著一家人回故鄉(xiāng)。
冬天,一家人一起吃凍梨。孔融的媽媽是南方人,不習(xí)慣北方的天氣,更吃不慣凍梨,吃了之后,牙直打哆嗦,頭疼得厲害。幾個(gè)孩子也是如此。只有孔融的爸爸吃得很自然,很有味道。這是南北方人不同的緣故啊!一方水土養(yǎng)一方人,不同地方的人習(xí)慣千差萬(wàn)別。
學(xué)了這么多篇?jiǎng)?chuàng)編的例文,總結(jié)一下本課的知識(shí)點(diǎn):
知識(shí)點(diǎn):
寫作要考慮人物的身份,言行舉止與身份相配套,就是創(chuàng)新。
作業(yè):
請(qǐng)你來(lái)改編《孔融讓梨》,他的家人還會(huì)想出什么符合身份的好辦法呢?
交作業(yè):
夏去秋來(lái),家中人皆有咳嗽之癥。融之祖母以秋梨制膏,眾人連服幾日,咳嗽之癥漸去。