國風(fēng)·周南·關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩【1】,在河之洲。
窈窕【2】淑女,君子好逑【3】。
參差荇菜【4】,左右流【5】之。
窈窕淑女,寤寐【6】求之。
求之不得,寤寐思服【7】。
悠【8】哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼【9】之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
注釋
[1]關(guān)關(guān)雎鳩:指雎鳩的叫聲。雎鳩是一種水鳥,又名“王雎”,常常與配偶結(jié)伴同游。
[2]窈窕:據(jù)古書記載,美心為窈,美狀為窕。
[3]好逑:理想的配偶。逑指配偶。
[4]參差:長短不齊。荇菜:一種可以食用的多年生水草。
[5]流:指順著水流采摘荇菜。
[6]寤寐:醒來和睡著。
[7]服:思念。
[8]悠:形容憂思的樣子。
[9]芼:選擇、采摘。
賞析
古人對《關(guān)雎》的評價很高,認為它的聲、情、文、義都很好,保持了古代詩歌淳樸、自然的風(fēng)格,因此將它列為《詩經(jīng)》的第一篇。
我們通常認為《關(guān)雎》是一首男女之間的言情之作,描寫了一位男子對女子的追求。其實在《詩經(jīng)》的研究史上,人們對《關(guān)雎》詩義的理解有很多分歧。《毛詩序》認為,這首詩是贊美“后妃之德”的,以為女子只有忠貞賢淑、含蓄克制,才能夠配得上王侯。因此,把這首詩放在《詩經(jīng)》之首,以明教化。而魯詩、韓詩都認為《關(guān)雎》是刺詩,諷刺國君內(nèi)傾于色。也有學(xué)者認為《關(guān)雎》是婚戀詩,表現(xiàn)了當時人們的婚姻觀。司馬遷的《史記》里說:“……夫妻之際,人道之大倫也。”《漢書》里說:“孔子論詩,以《關(guān)雎》為始。……此綱紀之首,王教之端也。”盡管這些評論聽上去與《關(guān)雎》的內(nèi)容并無關(guān)聯(lián),但都是由《關(guān)雎》引起的。
這首詩主要采用了有“寄托深遠,能產(chǎn)生文已盡而意有余”的效果的興寄表現(xiàn)手法,主要是以雎鳩的“摯而有別”興淑女應(yīng)該配君子,以荇菜的“流動無方”興淑女的難于難求,以荇菜的“既得而采之”、“既得而筆之”興淑女“既得而友之”、“既得而樂之”等。
我們理解這首詩,應(yīng)當從詩義和樂調(diào)兩方面入手。從詩義方面看,它反映的是民俗,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的。據(jù)說,古人有在仲春之月會合男女的習(xí)俗,《關(guān)雎》反映的也許就是這一段史實,表現(xiàn)了古代青年男女之間的愛情。從樂調(diào)方面看,為了合于樂調(diào),全詩形成了重章疊句的特點。眾所周知,凡是有生氣的詩篇,往往都很重視聲調(diào)的和諧,可以當做歌曲唱出來。由此看來,《關(guān)雎》就是這樣一首“既詩也歌”的詩歌。