1、原文
子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。’何謂也?”子曰:“繪事后素。”子夏曰:“禮后乎?”子曰:“起予者商也!始可與言詩已矣。”
2、傅佩榮譯文
子夏請教說:“‘笑瞇瞇的臉真好看,滴溜溜的眼真漂亮,白色的衣服就已經(jīng)光彩耀目了。’這句詩是什么意思?”孔子說:“繪畫時,最后才上白色。”子夏接著說:“那么。禮是不是后來才產(chǎn)生的?”孔子說:“能夠帶給我啟發(fā)的,是商啊。現(xiàn)在可以與你談《詩》了。”
3,學(xué)習(xí)心得
似乎不是很理解,讀了好幾遍,又找多個版本的釋義后才有所領(lǐng)悟:任何絢麗表象的的都要放在本質(zhì)之后,不要只看表象,而忽略了本質(zhì)。