在寺山修司的《幻想圖書館》一書中,我看到了一段非常有趣的文字。
來自書中的第二篇文章「成為青蛙學者的愉快百科」中摘錄的一段關于騎青蛙翻越安地斯山的探險家日記。
大多數人或許都會認為騎青蛙這種行為十分愚蠢。但換一個角度來看,對于一位初創創業者來說,也許你也正是一位試圖“騎青蛙”來完成“翻越安地斯山”的探險家。
騎青蛙翻越安地斯山的探險家日記
一月九日
遠征隊出發的日子延后了三天。為什么呢?因為我一坐上去青蛙就被壓扁了。在找到其他的青蛙之前,只能在這個太平洋沿岸的酷暑城市伊基克繼續等待。
一月二十一日
適合出發的好天氣。
陽光雖然很大,但東北風很強,感覺很涼爽。和負責行李的挑夫們也談妥了運費的問題,一切準備就緒。
雖然如此,我一往青蛙背上騎,還是把它給壓扁了。這是怎么回事!如果二月中旬前無法到達安地斯山麓的話,南美的冬天就要來臨!
一月二十六日
既沒有放上鞍,也沒有背行李,但我一跨上去,青蛙又立刻被壓碎了。
再這樣下去就要改變方向了,我用走的,讓青蛙搬運行李好了。這樣要越過山雖然很困難,但總是比還沒開始就放棄要來得好吧。
一月二十七日
我終于明白即使東西再怎么輕,青蛙還是無法搬運任何東西。昨晚,試著把行李放在青蛙的背上,七、八只青蛙馬上就被壓扁了。
一月二十八日
今天我們終于從伊基克的市中心出發前往玻利維亞的圣克魯茲,展開這趟五百公里的旅行。
全部的青蛙都沒有背任何的行李,并且一開始就以猛烈的速度往前跳。
但是,不到十碼時就撞上墻壁,失去了方向感。
這次換乘坐蛆度過史卡格拉克河
二月六日
一邊思考如何制造適合青蛙用的馬鞍,幾個星期以來一直很焦躁。安地斯的冬天腳步越來越近了。
二月七日
青蛙實在是太滑了,不論用什么樣的方法,馬鞍都無法好好地裝上。
于是決定去拜托比利時的專家。
三月三十日
比利時的專家終于來了。他認為青蛙根本不適合這種旅行。知道他原來只不過是個詭辯的騙子,我們決定不支付他回國的費用。
三月三十一日
因為夢到喉嚨處有一只馬來西亞的癩蛤蟆而驚醒。
是比利時的專家搞的鬼。
我們一說會支付他回國的費用,癩蛤蟆就立刻消失了。
三月三十二日
將青蛙放入箱子里。天氣很好。
在到達波索阿蒙特的山麓之前,我沒注意到有人將青蛙從箱子里放了出去。
三月三十三日
我開始懷疑智利人的月歷。
三月三十四日
什么!青蛙竟然在用午餐時回來了。
將它們放入箱子中,再度出發。
三月三十五日
一定是看錯地圖了。竟然在路途中遇見比利時的專家。
他將南美洲的會唱歌的蟾蜍往我身上丟。
那家伙一定正在研究會唱歌的蟾蜍。我向他提起皇家動物愛護協會。
三月三十七日
乘坐青蛙越過安地斯實在太難了,因為山實在太多。終于明白這是件不可能達成的任務。
應該從更簡單的地方開始才是。
因此,這次決定乘坐蛆度過史卡格拉克河。
微信訂閱:purpose2016