美食美客:Cilantro 與parsley 傻傻分不清

? ? ? ? 曾經的同事Nick是個個子不高、非常健談的老先生,在學校里主講法語和拉丁語。除了每次見面東拉西扯給我灌輸一些歷史知識外,他也讓我見識了普通美國人愛玩、愛生活的一些細節。

某天,教室里突然多了兩盆綠植,Nick告訴我這東西是parsley,除了烹飪魚類或者拌沙拉之外還可以隨時嚼兩片兒來refresh your mouth。大概為了證明自己所言,老先生順手擼了幾片葉子,到走廊飲水處取水清洗后遞給我。不忍拂他好意,接過來一看,這不是香菜嗎?放到嘴里嚼嚼,有點特別的香氣,味道卻與香菜截然不同。

隔幾日,到Ciolino Fruit and Vegetable Market去,見到parsley和cilantro放在兩個紙箱并列出售,真是考眼力和嗅覺呢。看看下圖,哪個是parsley哪個是cilantro?

圖片發自簡書App

據說有人用Parsley和Cilantro兩個英文的的首字母‘P’和‘C’形象地區分兩者。Parsley首字母‘P’。P is for parsley,the leaves are Pointy‘尖’!,C is for Cilantro,the leaves are curved ‘曲線’!

大約與南橘北枳同理,歐芹與香菜形近而味殊。不過,相同的是兩者都因為自身所帶的特殊香味,被用到西餐和中餐的調味中去了。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容