109周一

50

我們一起神翻譯

3. 強化型修飾語

像serious,great這樣的形容詞和extremely,certainly這樣的副詞,通常被用來加強表達的效果,但多數時候它們是多余的、不成熟的。有些修飾語會夸大作者的本意,顯得表達很夸張;而有些修飾語的過度使用會造成被修飾主體的減弱,適得其反。

比如美國憲法第一修正案中的表述“Congress shall make no law respecting an establishment of religion…”中就沒有使用“shall absolutely make”或者“shall definitely make”,因為兩百年前的起草者就知道這種不加修飾的表達才是明確而堅決的,并且不會對后人造成困擾。而在中式英語中,這種修飾語通常以以下兩種形式出現。

——編譯自《中式英語之鑒》

經典美文

"Mom?,?you?must?have?been?terribly?bored? staying ?at ?home ?when?I?was?a?child?,"?I? said?. "Bored? ?Housework ?is ?boring?. ?But? you? were? never? ?boring?. "I? didn't? believe ?her?,?so?I pressed? ." Surely? children ?are?not?as ?stimulating?as?a?career. "

對話翻譯

Todd:你多長時間上一次這樣的課?

Anili:學生們的年齡從9歲到12歲不等。他們一周有兩節法語課。

Todd:哇,每節課多長時間?

Anili:45分鐘。

Todd:很棒。這真的很有趣。

專項練習

The farmers used a new insecticide, thus _______________(將平均產量提高了15%).

(考點:分詞作結果狀語)

漢譯英練習*

澳門,南海之濱一顆閃耀的明珠,以她的風采、滄桑和輝煌,更以1999年12月20日這個不同尋常的日子,吸引著全世界的目光。自古以來,澳門就是中國的領土,中華兒女世世代代在這里繁衍生息。

翻譯班在招募學委啦O(∩_∩)O~

請有意愿加入翻譯班學委團體的小伙伴

與各班學委聯系咨詢

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 藤井先生是我職場中的第一位老板和導師(先生).盡管時間已是很久遠了,回想起來還是記憶猶新。這要追溯到25年前,我經...
    王子Coach閱讀 273評論 0 0
  • 這是我參加的《理解層次模型》的第三場學習,也是水菱姑娘精品拆書課的第二期!這次的精品拆書課,是我一直參與學習的NL...
    驊姑娘閱讀 2,816評論 9 20
  • 野曠天低闊,水清云繚人。 諸神斗石陣,天公演太極。
    彩色的陶俑閱讀 255評論 0 1