蒲松齡的聊齋志異中,有三則狼的故事:
其一,傍晚,一個(gè)從集市賣肉回來的屠夫走在回家的路上,一路荒郊野外的,沒什么人煙。不一會(huì)兒就被一只狼跟蹤了,狼盯上了擔(dān)子里賣剩下的肉。這只狼很執(zhí)著,甩又甩不掉,嚇又嚇不跑,屠夫心里害怕了。他想著狼就是盯上了擔(dān)子里的肉,要是把肉掛在樹上,自己身邊沒有肉就能脫身了,而掛在樹上的肉可以等明早再回來取。于是屠夫就把這些肉用鉤子穿起后掛在樹上,并把空擔(dān)展示給狼看。狼果然不跟著了,屠夫得以脫身。到了天亮屠夫去取肉,老遠(yuǎn)就看到樹上掛了一個(gè)身影,還以為有人上吊,嚇得半死,走近一看才發(fā)現(xiàn)是一只死狼(不就是昨晚的那只嗎?),狼的嘴里叼著肉,穿肉的鉤子把狼的上顎給刺穿了,這只狼就這么像魚咬餌一樣掛在樹上死了。屠夫上前剝了狼皮到集市上去賣,還小賺了一筆。
文末蒲松齡用了一個(gè)成語“緣木求魚”,這個(gè)成語本義是形容因?yàn)榉椒ú粚?duì)而徒勞無功,在這里,蒲松齡說,這狼緣木求肉,不僅徒勞無功,而且自己還掛了,“是可笑也”。
其二,另一個(gè)屠夫的故事。他也是在回家的路上,擔(dān)子里沒有肉了,只有一些骨頭。路上遇到兩只狼的跟蹤,屠夫一開始很害怕,就扔了骨頭給狼,其中一只狼得到骨頭后就停下來啃,而另一只狼繼續(xù)跟著,他向另一只狼扔了骨頭,另一只狼也停下來啃,但這時(shí)前面一只狼啃完骨頭又跟了上來。屠夫就這樣扔了幾次骨頭,兩只狼先后停下來啃骨頭,但骨頭都扔完了,兩只狼還是一同跟著他。看來是狼子野心,目標(biāo)不止是牲畜的骨頭。屠夫這時(shí)警覺起來,害怕被這兩只狼夾攻,正好看到附近有個(gè)打麥場(chǎng),麥場(chǎng)內(nèi)有一個(gè)柴堆。屠夫馬上跑去背靠著柴堆作為倚仗,放下?lián)映鹆送赖?,?yán)陣以待。兩只狼不敢上前,只是瞪著屠夫。不一會(huì)兒,其中一只狼徑直離開了,另一只狼蹲在屠夫面前繼續(xù)與其相持,過了一會(huì),竟然悠閑地打起了盹。屠夫沒有放過這個(gè)機(jī)會(huì),迅速手起刀落,砍中了狼腦袋,又補(bǔ)了幾刀將狼砍死。這時(shí)屠夫又感覺身后有動(dòng)靜,他就繞到柴堆后面,發(fā)現(xiàn)一開始離開的那只狼正在鉆柴堆,看來是想鉆到屠夫身后來咬他屁股。(太奸詐了吧?)這只狼身體有一半已經(jīng)鉆進(jìn)了柴堆,尾巴還露在外面,屠夫趕忙從后面砍斷了狼的后腿,這樣就又弄死了一個(gè)。這時(shí)屠夫才反應(yīng)過來,原來前一只狼打盹是來迷惑他的,是為了讓后一只狼來偷襲他。(屠夫當(dāng)時(shí)肯定嚇了一身冷汗)
文末,蒲松齡評(píng)論道:看來狼也是很狡猾的嘛,但是一下子兩只都掛了,這種畜生的狡猾能有多少呢?“止增笑耳!”這里我是不太認(rèn)可的,這兩只狼的行徑不是止增笑耳那么簡(jiǎn)單的,而是差點(diǎn)要了屠夫的命。只是誘敵的狼不夠聰明,想用打盹放松屠夫的警惕,而讓屠夫正好鉆了空子,如果雙方一直緊張地相持,屠夫未必能察覺另一只正在鉆柴堆的狼。前文的狼夠笨,此文的狼卻十分奸詐厲害,竟然會(huì)用計(jì)謀了,真是夠嚇人的。
其三,還是講屠夫的。這個(gè)倒霉的屠夫像他兩個(gè)前輩一樣在晚上被狼追趕,正好路邊有一個(gè)草棚,他就跑進(jìn)去躲起來。這只狼并不能一口氣把草棚吹走,但能一爪子掏進(jìn)草棚里來抓屠夫。這個(gè)屠夫膽子也大,上前一把死死抓住了狼爪,狼一時(shí)間撤不回爪子,就這樣僵持著。這屠夫心想抓著爪子也弄不死狼啊,手里又沒有屠刀,但有一把小匕首。他就用小匕首割開了狼爪上的皮膚,像吹豬一樣吹著(插一句,屠夫剝豬皮時(shí)就會(huì)這樣把死豬肢體上割開一個(gè)小口子,然后往里面吹氣,吹了足夠的氣之后,整個(gè)豬就脹起來,此時(shí)皮能跟肉輕易地分離了。這個(gè)方法就是吹豬)。拼命吹了好久,屠夫感覺狼不怎么動(dòng)了,才用繩子把狼爪子給捆上。出了草棚一看,狼已經(jīng)脹得像牛一樣大了,腿撐直了,口也閉不攏了。屠夫就美滋滋地把狼背回家了。
蒲松齡在文末嘆道,如果不是身為屠夫,怎么能想到這樣的方法呢?是,如果換做他人,可能只會(huì)想到用小匕首戳狼幾下,把狼嚇跑吧?就算是身有武藝的軍士官差,最多也只會(huì)是跟狼搏斗。如果沒有殺豬剝皮的經(jīng)驗(yàn),怎么會(huì)想出這樣殺狼的方法呢?
一本《聊齋志異》中遍是魑魅魍魎:有鬼怪、有神人、有異獸,還有妖魔,比如女鬼小倩,義狐紅玉等等,或是人化鬼,或是妖化人,都有幻化之奇,而狼三則中的狼按現(xiàn)在眼光來看卻是再正常不過的凡狼,其行為舉止莫不符合狼的本性,又僅僅以狼的本相出現(xiàn),沒有變化個(gè)美女壯漢的,甚至連人話都沒說過,實(shí)在讓讀者期待落空。狼三則中所志之“異”在何處?
古人觀察這個(gè)世界,是很蒙昧的。有不少人都認(rèn)為萬物有靈,有靈者可以幻化,故而想象出自然界有狐仙、鼠精、花妖等等形象。而有一些動(dòng)物因其本身的形象,即使只是現(xiàn)身,就有靈異的色彩,比如著名的龍、鳳凰、麒麟等等,因?yàn)辇堖@些生物本身就是想象的產(chǎn)物,在現(xiàn)實(shí)中是不存在的,而另一些生物雖然是真實(shí)存在的,但被人賦予了想象的色彩。說到龍,那么就不得不說虎?;⑹钦鎸?shí)存在的形象,虎一現(xiàn)身,仿佛自帶大BOSS的背景音樂,令人毛骨悚然。因?yàn)榛⒌牧α浚皇浅H怂芗暗模ó?dāng)然武松、李逵可不是常人),古人在對(duì)虎的認(rèn)識(shí)中,夾雜了對(duì)其額外的想象。所以有虎出現(xiàn)的故事,尤其是勢(shì)單力孤的個(gè)人遇到虎而能不死,往往會(huì)呈現(xiàn)超自然的走向。
而狼這一形象,雖然不及虎的威猛,但因其本身的狡黠,往往神出鬼沒,又跟人多次交鋒而屢屢得手,古人對(duì)狼之恨更甚于對(duì)虎之恨,因而古人對(duì)狼的認(rèn)識(shí)也夾雜著一些額外的想象。古代那些有狼出現(xiàn)的故事,本身也是極有異處的,比如東郭先生與狼等等。三則狼的故事,狼雖未曾化人形,也未作人語,但其或詭異,或狡詐,又或恐怖,可以說充分具備了靈異的特點(diǎn)。古代信鬼神,以為鬼神是真實(shí)自然的,妖怪也是真實(shí)自然的,古人認(rèn)為鬼神妖怪是“異”,并不因?yàn)樗鼈兊奶摶靡约皳碛谐匀涣α?,而是因?yàn)樗鼈兩頌楫愵悈s未對(duì)人避而遠(yuǎn)之,而是與人共處或?qū)埂?/b>鬼神妖怪之異,莫過于害人,而狼之害人也不遜于鬼神妖怪,故而真實(shí)而自然的狼入《聊齋》,在當(dāng)時(shí)也是完全可以理解的。類似的以自然界的生物為主題的《聊齋》故事,還有《豬婆龍》等,這也是因?yàn)樨i婆龍(鱷魚)這樣的生物在古人眼中,本身就是鬼神妖怪一般的異類。