為什么在中國學(xué)過英語的人都會說橘子orange但是桃子peach卻很少會說?

做為一個資深中學(xué)英語教師,從教20年,從2000至2010年同時在巨人從事少兒英語培訓(xùn),對這個問題的理解與提問者不同。

我的小學(xué)員中,大多數(shù)都會說peaches。之所以會peaches的少一些,完全是教材話題較少涉及。

還有其它水果中國人常吃,但因教材較少涉及,我們還是說不好:

lemon 檸檬plum 李子pineapple 菠蘿date 棗apricot 杏mango 芒果strawberry 草莓blueberry 藍莓olive 橄欖

我是初中英語誦讀,名著滋養(yǎng),文化熏陶,人文提高,終生記憶。幫你學(xué)好英語。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容