如何修改?為什么這樣改?Lk做的不錯,不算最好……
? ? ? 詩歌《我跑過十二條街去接你的電話》(魯亢作品),作者借“接你的電話”這個框架,通過第三只眼把一幕幕生活在城市底層者的人生狀態揭示出來。
? ? ? ? 詩的節奏有如拼接的電影鏡頭隱邏輯自建順序又荒誕不經,在情感上則借助調侃與反諷手法,在戲劇性表白中觸動情緒暴動并刺激你的神經,讓你無法釋懷。
? ? ? ? 就修改前后的比較吧:用“踹石又踏水”替代之前的“腳揣石踏水”顯然詞意明朗又準確,(但今天又改掉了,更簡單,更輕蔑)用“又”字把人物的反復情緒暴露得更加明朗。
? ? ? ? 用“松動”代替“松掉”顯然是強調身體部位發生變化的動感,一個“動”牽發的何止是漢語情感的豐富表情。在“我的速度”前添加了“獨角獸”直接反應人的一種困獸猶斗的強烈情緒,這是有用意的。接著,用“鵝掌羅圈天足”替代“我的腳”,這不正是道出了因生活壓迫下長期煎熬而成的“鵝掌”嗎?
? ? ? “悲情腥紅熱癥候群”替代“亢奮癥侯群”,一個“悲情”、一個“猩紅”形象地折射出股民對股情變化之忐忑心理。用“擦掉精血抑或汗”代替“擦去汗珠”,作者是在激發抑或激怒你的情緒?這種大膽想象難道不正是對生活的重負感最好的詮釋?
? ? ? ? 而一連串的“骷髏們”“一舉不舉的全殺”“杜冷丁”之添加,又道出怎樣一個悲情世道的丑陋現象呢?
? ? ? “——女兒們齊聲稱贊"哥哥的比老公的槍法準一條街去"——”,通過兩個破折號的強調,把現實中女人們心理所渴望的所謂“壞男人”的生活及生理能力形象地烘托出來,好比一直流傳的民間說法“野花永遠比家花香”,而這也回應了下面的“命根子刀把子”,增加了“刀把子”更加表明了女人們尋求新歡作為靠山的擔當與魄力。(后又加上槍桿子,狠吶)
? ? ? ? 在“保命之需”之后增加“一粒花生米”,緊接著作者不惜咬牙切齒的擠進來以下全新的表述“為了錯全面布局/應微舉杯盞以賀將來清一色莫辨政治傾向的怪胎/他們也會經過這里/當然他們是高級屎”,這種痛快淋漓反諷表達,暴露了詩的意象所隱藏的空間,這一系列通過“哥特式”切入式寫法注定要刺痛讀者的神經,赤裸裸地感受這種感官的刺激。
? ? ? ? 最后“我剩上唇的嘴巴在里面大聲說著尸體和遠方”去替代“我只剩上唇的嘴巴在里面怒吼吧”,作者巧妙的借“死體和遠方”對“詩與遠方”進行了反諷。(林育輝)
我跑過十二條街去接你的電話
/
我要跑過十二條街去接你的電話
腳這東西派上用場
軀殼的個別零部件倘若松動聽我一聲輕呼
就是寵物犬也能跟上獨角獸的速度。哪是誰的鵝掌羅圈天足
誰獨有衣裳碎片靈和“親愛的”寬闊后背
驚叫者仿佛重逢從前來過的馬戲班子
在第五條街我的尖皮鞋一拐一拐繞著呼喊聲的蠻勁
稍早前腦袋捆綁了股災后居民悲情腥紅熱癥候群
心臟在冒氣從第七條街的行道樹上擦掉精血抑或汗
不能再慢了,居民骷髏們,勝敗在此一舉??舉的全殺
眼睛堪比世界級長跑中注射杜冷丁的第二名
它沒有忘記向第九條街的兩個警察敬禮
晚上再談,故事還很長
——女兒們齊聲稱贊"哥哥的比老公的槍法準一條街去"——
天空多么晴朗,那邊有不少拋錨的車輛
每條街上都有我的待組合的命根子刀把子和槍桿子
像泡著福爾馬林的城市總算停下破壞性的寂靜
生活涵蓋無情可抒的爆脾氣多余的一日,其中有我倒吊荒原中庭之一景
但現在我已經放棄分析形勢的幾項高規格待遇
在塵土和囂嚷里向你討要保命之需一粒花生米
各種被我接錯位置的器官是為了錯全面布局
應微舉杯盞以賀將來清一色莫辨政治傾向的怪胎
他們也會經過這里,當然他們是高級屎
在第十一條街的盡頭撂在一旁的話筒
不就是一頭冬眠的蠢動物
你靠它能傳遞什么除非為我已經劫下運鈔車
這會兒我的手跑在哪條道上上了她你就是柿長也就是手長
既然沒有給過它/它/它舉起和放下的權利
如此磨蹭不就為了偷襲美臀一下下——罷了
能借用你的手么?傳達室的愛因斯坦
我剩上唇的嘴巴大聲說著尸體和遠方
2015改/
???