第五回"賈寶玉神游大虛境,警幻仙曲演紅樓夢",出現的紅樓夢的十二支唱詞。是在賈寶玉的太虛幻境夢中,警幻仙子盛情邀請賈寶玉聆聽十二位舞女的現場演唱。曲子共十四支,其中首支、末支分別為引子、收尾,中間十二支分詠小說中所謂的"金陵十二釵"正冊人物,預示金陵十二釵的命運。這組曲子同金陵十二釵圖冊判詞一樣,為了解人物歷史、情節發展以及四大家族的衰敗覆滅提供了重要線索。
〖紅樓夢引子〗 開辟鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。趁著這奈何天,傷懷日,寂寥時,試遣愚衷。因此上,演出這懷金悼玉的《紅樓夢》。
譯文:一開始便是情字何其重要,那"鴻蒙"便是情。演紅樓夢也從這個,情字入手,更加證明"宿孽總因情"了。誰為情種?試問世間誰是癡情的。人人都圍這情字轉,天、日、時中,去奈何,去傷懷,去寂寞,這都是傻人在試遣愚衷而已。這情本是虛幻的,是無常的,是空的。當成真去看去做,豈不是傻?豈不是愚?。因為以上原因,才演出這懷念哀悼心中女子的《紅樓夢》。
(金和玉從最寬泛的意義上來說,可以包括正、副、又副十二釵,甚至是整個賈府及與之相關的青春女性,但是從其特指意義上來說,卻是指兩對金玉,即金指薛寶釵和湘云,玉指黛玉和妙玉,懷和悼的些微差別正說明了小說中,四人結局的差異,也就是寶釵、湘云健在,而黛玉、妙玉早亡。)
紅樓夢引子是《紅樓夢》十二支曲的總體引序,也是《紅樓夢》中女性人物的情感引序和悲慘命運終結的引序。
〖終身誤〗 都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林。嘆人間,美中不足今方信。縱然是齊眉舉案,到底意難平。
譯文:說金鎖和寶玉相配才是美好的姻緣,我只念念不忘和黛玉的前世之盟。每天面對人們都認為是端莊穩重的薛寶釵,卻始終忘不了仙女一樣聰明寂寞的林黛玉。可嘆啊,我今天才相信人世間美好的事情總有不足。縱然寶釵像漢代的孟光一樣賢惠,也不能消除我對林妹妹的一片深情。
這首曲子主要描寫紅樓夢的主角賈寶玉對薛寶釵和林黛玉的態度,寫賈寶玉婚后仍不忘懷死去的林黛玉,寫薛寶釵徒有"金玉良姻"的虛名而實際上則終身寂寞。整首曲以強烈的對比手法,通過寶玉之口表現了作者對符合封建秩序和封建家族利益的所謂美好姻緣的否定和批判。
〖枉凝眉〗 一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕。若說沒奇緣,今生偏又遇著他,若說有奇緣,如何心事終虛化?一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。一個是水中月,一個是鏡中花。想眼中能有多少淚珠兒,怎經得秋流到冬盡,春流到夏!
譯文:一個是仙境里生長的美麗花朵,一個是沒有缺點的純潔美玉。如果說沒有神奇的姻緣,為什么這輩子偏偏和他相遇;如果說是神奇的姻緣,又為什么滿腔的愛情最終成了空話?一個白白地獨自嘆氣,一個白白地魂幸夢掛。一個是月亮映在水中的影子,一個是鏡子中照出的鮮花。想一想,她的眼中究竟有多少淚水呀,怎么禁得起從秋天流到冬天,又從春天流到夏天。
這首曲子主要描寫紅樓夢的男女主角賈寶玉和林黛玉的"愛情理想"因各種緣故最終破滅的故事,林黛玉淚盡而逝。曲子采用先揚后抑兩相映襯的手法,表現了遭受封建社會迫害,有情人不能成眷屬者的內心憋痛,不絕如縷地傳達出傷感哀怨的情緒,具有很強的藝術感染力。
〖恨無常〗 喜榮華正好,恨無常又到。眼睜睜,把萬事全拋。蕩悠悠,把芳魂消耗。望家鄉,路遠山高。故向爹娘夢里相尋告:兒命已入黃泉,天倫呵,須要退步抽身早!
譯文:正在享受榮華富貴的好時光,沒承想死亡已經來到。眼看著把所有的事情全部拋棄,蕩蕩悠悠中就把年輕的生命消耗掉。回頭望,家鄉的路太遙遠,因此特意在夢中把爹娘來相告,兒已去,爹娘啊,望及時醒悟越早作準備越好。
曲子以賈元春鬼魂口吻,寫她死后,托夢給賈政夫婦,勸告他們從仕途官場抽身退步,以挽救賈府的敗落。
〖分骨肉〗 一帆風雨路三千,把骨肉家園齊來拋閃。恐哭損殘年,告爹娘,休把兒懸念。自古窮通皆有定,離合豈無緣?從今分兩地,各自保平安。奴去也,莫牽連。
譯文:乘孤舟冒風雨遠去三千,把家園情爹娘恩全拋掉。強歡顏,遠出嫁怕有損雙親風燭殘年。慰爹娘,別把兒女來思念。人生窮富古來由天定, 世間離合一向有因緣。從今后, 兩地各自求平安,我去了,請不要再掛念。
此曲子賈探春遠嫁他鄉、離別父母時的哭訴之詞,曲調哀怨動人,以賈探春的第一人稱口吻敘述骨肉分離之苦,充滿了傷感之情。
〖樂中悲〗 襁褓中,父母嘆雙亡。縱居那綺羅叢,誰知嬌養?幸生來,英豪闊大寬宏量,從未將兒女私情略縈心上。好一似,霽月光風耀玉堂。廝配得才貌仙郎,博得個地久天長,準折得幼年時坎坷形狀。終久是云散高唐,水涸湘江。這是塵寰中消長數應當,何必枉悲傷!
譯文:年幼時父母雙亡多么悲傷,雖身居豪門望族卻是靠叔父撫養;多虧你生性豪爽寬宏大量,從未將兒女癡情纏縈心上。真像那雨后明月照玉堂。嫁給那才貌雙全如意君郎,只求得比翼雙飛地久天長。能補償幼年喪親孤苦的慘狀。到頭來,家族敗落丈夫天亡,人世間,盛衰興亡生來已定,何必悲傷。
此曲子類似于史湘云對自己命運的自訴、自嘆、自解,概括了她人生的三大悲劇:幼年父母雙亡,長大后家族敗落、情愛坎坷。整首曲子語句參差,詞采鮮明,聲調鏗鏘,全曲哀惋凄惻,悲劇色彩濃郁,富有藝術感染力。
〖世難容〗 氣質美如蘭,才華阜比仙。天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,視綺羅俗厭,卻不知太高人愈妒,過潔世同嫌。可嘆這,青燈古殿人將老,辜負了,紅粉朱樓春色闌。到頭來,依舊是風塵骯臟違心愿。好一似,無瑕白玉遭泥陷,又何須,王孫公子嘆無緣。
譯文:氣質美好像那香蘭,才華橫溢賽過神仙。天生的怪癖性格使人感到納罕。你說是肉類很腥膻,看見綾羅綢緞就覺得庸俗可厭;卻不曉得:自命清高人們更妒忌,過分純潔世人都討嫌。真可嘆,古殿海燈旁邊的人兒將衰老,辜負了深紅高樓美女姿色殘!到頭來,仍然是污濁骯臟違背了自己心思;像是沒有瘢點的白玉掉進爛泥灘;又何須那些貴族子弟嘆息無姻緣?
此曲是寫妙玉身世遭遇的,妙玉貌美質高,帶發為尼,卻不能為世俗所容,最終落得個悲慘的結局。全曲情感沛然,層層遞進,充滿了悲涼的情緒,激越的情緒在字里行問翻騰起伏,令人扼腕既嘆,不忍卒讀。
〖喜冤家〗 中山狼,無情獸,全不念當日根由。一味的驕奢淫蕩貪歡媾。覷著那,侯門艷質同蒲柳,作踐的,公府千金似下流。嘆芳魂艷魄,一載蕩悠悠。
譯文:無情無義的豺狼野獸,全忘了賈家昔日恩情厚。沒日沒夜尋花問柳貪歡媾,把名門小姐當野柳,欺凌她甚于丫頭。致使她燕爾一年葬荒丘。
此曲即以賈迎春亡魂口吻而對孫紹祖作血淚控訴:先訴其不念當初、忘恩負義;再訴其淫蕩成性,直把公府千金作踐得魂散香消。這首曲子引用中山狼的典故,揭露了迎春婚姻的悲劇。全曲曲調哀怨,悲劇色彩濃郁。
〖虛花悟〗 將那三春看破,桃紅柳綠待如何?把這韶華打滅,覓那清淡天和。說什么,天上夭桃盛,云中杏蕊多。到頭來,誰把秋捱過?則看那,白楊村里人嗚咽,青楓林下鬼吟哦。更兼著,連天衰草遮墳墓。這的是,昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。似這般,生關死劫誰能躲?聞說道,西方寶樹喚婆娑,上結著長生果。
譯文:已經把三春的艷麗美景看破,即便是桃紅柳綠結果又如何?要把那大好的春光毀滅,尋覓那清凈淡泊養性修真的生活。說什么,天上的碧桃長得美麗茂盛,云中的紅杏開得鮮艷繁多。到頭來,誰又能把肅殺寒秋捱得過?只見那,白楊樹的墳冢有人在哭泣,青楓林的墓地鬼魂在悲歌。更加上,枯草連著天邊把墳墓全遮掩。這真是,昨兒貧今日富令人勞累奔波,春花開秋花謝使人空受折磨。象這樣,生死的劫數誰能夠避開藏躲?聽說是,西方有寶樹叫婆娑,樹上結著長生仙果。
此曲是寫賈惜春從三個姐姐的遭遇中,看透了人世間的榮華富貴,意識到自己的悲劇未來。這首曲子通過運用各種比喻和象征的手法來描寫她對人生的冷淡和對現實的逃避。全曲極力鋪張渲染,營造了濃重的悲傷氣氛,曲調哀怨。
〖聰明累〗 機關算盡太聰明,反算了卿卿性命。生前心已碎,死后性空靈。家富人寧,終有個家亡人散各奔騰。枉費了,意懸懸半世心;好一似,蕩悠悠三更夢。忽喇喇似大廈傾,昏慘慘似燈將盡。呀!一場歡喜忽悲辛。嘆人世,終難定!
譯文:費盡心機耍弄聰明,反而算掉自已性命。生前弄權術致使心力交瘁,死后留牽掛還顯現出性靈。原指望家庭富貴人口安寧,最終落個家破人亡各逃生。半輩子殫精竭力枉費心。恰似那悠悠晃蕩夢一場。好像是忽喇喇大廈傾塌了,好像是黑蒙蒙油干燈滅盡。呀!一場歡喜忽然悲變痛。唉!世間禍福終歸難斷定!
此曲主要寫王熙鳳耍盡權謀機變,弄得賈府一敗涂地,也害得自己落了個"悲辛"的凄慘下場。這支曲子,用語生動形象,大量采用比喻及迭詞對句的形式,生動地描繪出了封建社會制度徹底崩潰的情景。全曲語帶諷刺,曲調哀怨,充滿了悲傷氣氛。
〖留余慶〗 留余慶,留余慶,忽遇恩人,幸娘親,幸娘親,積得陰功。勸人生,濟困扶窮,休似俺那愛銀錢忘骨肉的狠舅奸兄!正是乘除加減,上有蒼穹。
譯文:是上輩行善留下的德澤,是上輩行善留下的德澤,災難臨頭幸得遇上恩人;多虧我娘親,多虧我娘親,積得陰功回報給后代人。奉勸世人們,都來接濟扶助貧苦人。不要象我那狠舅奸兄,只愛金錢不念骨肉情!正是善善惡惡有報應,是好是壞全由上天定。
曲中主要敘述了劉姥姥救賈巧姐出火坑的事情,表達了作者規勸人們濟困扶窮的思想觀念,警示人們因果輪回報應不爽。在這首曲子中,作者用一種慶幸的筆調反復詠嘆"留余慶",借題發揮,直抒勸世行善的主旨。全曲借由巧姐口吻敘述,用語平白直接,含有諷刺意味。
〖晚韶華〗 鏡里恩情,更那堪夢里功名!那美韶華去之何迅!再休提繡帳鴛衾。只這帶珠冠,披鳳襖,也抵不了無常性命。雖說是,人生莫受老來貧,也須要陰騭積兒孫。氣昂昂頭戴簪纓;光燦燦胸懸金印;威赫赫爵祿高登;昏慘慘黃泉路近。問古來將相可還存?也只是虛名兒與后人欽敬。
譯文:夫妻思愛早已落空,富貴功名又好似南柯一夢!青春年華迅速消逝!別再提什么夫妻恩愛。就是頭戴珠冠、身披鳳襖,也抵擋不了變化無常的命運。雖然常說,人生不要到了老年再遭受貧窮,也一定要積些陰德留給兒孫。縱然是氣字軒昂頭戴簪纓,金光燦燦胸佩金印,威風凜凜爵祿高顯,還不是轉眼間來到黃泉路上。請問從古到今有幾個文臣武將今天還在?也不過是留個虛名兒讓后來的人欽佩敬慕罷了。
此曲是敘述李紈一生的際遇:她在年輕時守寡,養大了兒子卻趕上賈府敗落,晚年時因為兒子做官終于當上了誥命夫人,卻又撒手人寰。通過對李紈不幸地同情,對封建禮教和禁欲主義進行了否定和撻伐。此曲用詞生動,字里行間含有諷刺意味,通過前后反轉對比,營造了濃重的悲劇色彩。
〖好事終〗 畫梁春盡落香塵。擅風情,秉月貌,便是敗家的根本。箕裘頹墮皆從敬,家事消亡首罪寧。宿孽總因情。
譯文:在雕繪著圖案的屋梁上把青春結束了,灑落一陣帶香的塵土。自恃著風月情多容貌姣好,卻不知這就是敗家的根本。祖業傾頹子孫墮落都從賈敬始,家事敗落家運衰亡首罪當歸"寧"。前世的孽障啊,緣起總是一個"情"!
此曲表面寫秦可卿為賈府衰亡的源頭,實際著眼點卻落在整個大家族上,把賈府衰亡和敗滅的原因歸結于賈敬的荒誕不經和他對子孫的放任自流,導致寧府上下亂倫濫交,綱常敗壞。此曲用詞香艷,含有濃重的諷刺意味。
〖收尾。飛鳥各投林〗 為官的,家業凋零;富貴的,金銀散盡;有恩的,死里逃生;無情的,分明報應。欠命的,命已還;欠淚的,淚已盡。冤冤相報實非輕,分離聚合皆前定。欲知命短問前生,老來富貴也真僥幸。看破的,遁入空門;癡迷的,枉送了性命。好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真干凈!
譯文:(史湘云)是貴族之家的千金小姐,但家業已經衰敗;(薛寶釵)家資巨富,但已揮霍殆盡;(巧姐)臨難遇恩人,得以死里逃生;(妙玉)冷眼看人世,落得身陷泥淖中;(賈迎春)抵債嫁給孫紹祖,被活活折磨而死;(林黛玉)叛逆封建禮教,為寶玉淚盡喪身;(秦可卿)飲辱自縊;(賈探春)避禍遠嫁;(元春)身封貴妃而不得善終;(李紈)因子得貴也實僥幸;(賈惜春)看破紅塵,削發為尼,遁入空門;(王熙鳳)執迷不悟,機關算盡,結果送了性命。凡此種種,形形色色,哪一條路也不通,哪一條命運也不佳。好的食物已吃盡,鳥兒四散飛入林中,只剩下一片白茫茫大地,干干凈凈,一無所有
這是封建社會窮途末路徹底崩潰的前兆,所以作者的結論就是:"好一似食盡鳥投林,落了白茫茫大地真干凈!"
此曲子是《紅樓夢》十二曲的總結,也是大觀園里眾多女子悲劇命運的概括。它宣告了四大家族的徹底崩潰,預示了封建社會必然走向滅亡的歷史命運。這首曲子既是十二釵曲的收尾,當然是以寫十二釵的結局為主的。但是,它的目的畢竟不是把前面曲子中都已具體寫過的各人命運再重復一遍,作者也并未故意求巧,使每句曲文恰好對應一釵。把一氣呵成的曲文割裂開來,按人分派,這只會削足適履,損傷原意。