春蠶到死絲方盡 ,蠟炬成灰淚始干,這是我們對(duì)老師的贊譽(yù)。
其實(shí)我挺羨慕老師的,因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都想改變別人的思想,但是在這個(gè)世界上只有兩種人可以成功,一個(gè)是老婆,一個(gè)是老師。
在我內(nèi)心深處我一直認(rèn)為做老師是很享受的,我所說的享受不代表你工資和地位,而是一種心靈被滿足的享受。
譬如你讀紅樓夢(mèng)讀到黛玉葬花,你很受震撼,然后你心里有百般滋味萬般柔情,你想一吐為快。
可是別人不懂你的忽如一夜春風(fēng)來 ,千樹萬樹梨花開。不懂你的山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村,更不懂你的金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。
但如果你是老師就不一樣了,你可以隨時(shí)把你內(nèi)心的驚濤駭浪和學(xué)生分享,學(xué)生多半是喜歡并且敬佩,效仿的。
你獲得了知識(shí)也傳播了思想,最重要你可以找到愿意聽并喜歡聽的人來傾訴你的心路歷程,這可是莫大的幸福啊。慢慢的,你就會(huì)明白,找個(gè)認(rèn)真聽你說話的人很難很難。
說到這里我想到我的一位高中語文老師,該怎么形容他呢,不高不矮,不胖不瘦,眼睛也不大不小,好像哪里都不是很有特征。用一句話來說他是那種最適合當(dāng)間諜的人選,因?yàn)椴灰俗⒛浚愿菀纂[藏。
但這絲毫不影響他的博學(xué)儒雅,就像是古代的讀書人,腹有詩書氣自華,野渡無人舟自橫。
他說過最經(jīng)典的一句話是讀詩是不能翻譯的,因?yàn)橐环g這詩就干了,食之無味了。
可是作為老師,很無奈,他還得為我們傳道授業(yè)解惑也。不過他也堅(jiān)持自己最后僅剩的一點(diǎn)底線,翻譯可以,但是翻譯的要求是信,達(dá),雅,三者缺一不可。
現(xiàn)在想起來,這要求還是蠻高的,最近常讀詩,閑來無事也寫點(diǎn)矯情的詩作。
于是呼,也總想起我的這位語文老師,不知道您是否還是當(dāng)年的翩翩公子。