《今夜我寫下最悲傷的詩篇》?摘自智利詩人——聶魯達

Tonight I can write the saddest lines.

Tonight I can write the saddest lines.

Write, for example, ‘The night is shattered and the blue stars shiver in the distance.’

今夜我寫下最悲傷的詩篇。

寫出,比如說,“在這破碎的夜晚,碧藍的繁星在遠處打著寒顫。”

The night wind revolves in the sky and sings.

夜風在天空回旋、歌唱。

Tonight I can write the saddest lines.

I loved her, and sometimes she loved me too.

今夜我寫下最悲傷的詩篇。

我愛過她,有時,她也愛著我。

Through nights like this one I held her in my arms.

I kissed her again and again under the endless sky.

無數個這樣的夜晚,我擁她入懷。

無際的蒼穹下,我獻上千萬個吻。

She loved me, and sometimes I loved her too.

How could one not have loved her great still eyes.

她愛過我,有時,我也愛著她。

忍不住愛上她的眼波靜靜地流轉。

Tonight I can write the saddest lines.

To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

今夜我寫下最悲傷的詩篇。

只要想到我已不再擁有她,只要感到她已不再屬于我。

To hear the immense night, still more immense without her.

And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

只要聽到夜的遼闊,因為失去她而更遼闊無際。

詩句滑落靈魂,如同露珠跌向牧場。

What does it matter that my love could not keep her.

The night is shattered and she is not with me.

我的愛留不住她,這又能怎樣?

夜碎成一片一片,她已遙在天邊。

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.

My soul is not satisfied that it has lost her.

就這樣了。有人在遠方歌唱。在遠方。

我的靈魂卻不甘于她的離開。

My sight searches for her as though to go to her.

My heart looks for her, and she is not with me.

我的視線尋找她,仿佛要把她拉到眼前。

我的心尋找他,而她已經走遠。

The same night whitening the same trees.

We, of that time, are no longer the same.

同樣的夜晚,漂白了同樣的樹林。

今天的樣子,不再像往日的我們。

I no longer love her, that’s certain, but how I loved her.

My voice tried to find the wind to touch her hearing.

我已不再愛她,無比確定,但我的愛曾經多么堅定。

我的聲音掙扎著隨風飄去,飄到她的耳旁。

Another’s. She will be another’s. Like my kisses before.

Her voice. Her bright body. Her infinite eyes.

別人的了。她將是別人的了。像我獻上過的千萬個吻。

她的聲音。她那明亮的身體。她那深不見底的眼睛。

I no longer love her, that’s certain, but maybe I love her.

Love is so short; forgetting is so long.

我已不再愛她,無比確定,可也許我還愛著她。

愛情短暫,相忘好難。

Because through nights like this one I held her in my arms

my soul is not satisfied that it has lost her.

因為,在很多這樣的夜晚,我擁她入懷。

可我的靈魂不甘于她的離開。

Though this be the last pain that she makes me suffer

and these the last verses that I write for her.

她雖使我承受這最后的熬煎,

而我,將送她這最后的詩篇。

圖片發自簡書App

簡介:

巴勃羅·聶魯達,智利當代著名詩人。13歲開始發表詩作,1923年發表第一部詩集《黃昏》,1924年發表成名作《二十首情詩和一支絕望的歌》,自此登上智利詩壇。他的詩歌既繼承西班牙民族詩歌的傳統,又接受了波德萊爾等法國現代派詩歌的影響;既吸收了智利民族詩歌特點,又從沃爾特·惠特曼的創作中找到了自己最傾心的形式。聶魯達的一生有兩個主題,一個是政治,另一個是愛情。他早期的愛情詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》被認為是他最著名的作品之一。

嘻嘻

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,825評論 6 546
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,814評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,980評論 0 384
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 64,064評論 1 319
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,779評論 6 414
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,109評論 1 330
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,099評論 3 450
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,287評論 0 291
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,799評論 1 338
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,515評論 3 361
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,750評論 1 375
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,221評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,933評論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,327評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,667評論 1 296
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,492評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,703評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,786評論 0 23
  • 江南的秋天從菱角沉塘開始,那時瓜菜變得索然無味,牲畜還沒從苦夏中解脫出來水稻又尚在灌漿。初秋時節令人為之瘋...
    湯谷羊閱讀 472評論 0 1
  • 春 不喜雨,卻愛雨綿綿。不帶傘慢慢走,感受雨在皮膚的滋潤,頭發上的白茫茫,不遮擋。小時候的一次春耕,和媽媽一起去拔...
    一穗稻谷閱讀 274評論 0 1
  • Perl 6 的一個很好的特性是 multi-dispatch, 即多重分派。它允許你在函數, 方法或Gramma...
    焉知非魚閱讀 255評論 0 0
  • 寶寶睡著了,我還在電腦上工作,老公在看電視。心情? 先流水賬回憶一下今天。早上四點寶貝醒了,然后尿了小褥子,神速的...
    尚可心閱讀 164評論 2 1