? ? ? 近日,與友人論及古史考證事。覺(jué)得古史辨?zhèn)危瑢?shí)在是一專門。本人學(xué)殖不逮,未敢置喙。所以取一“集注”態(tài)度,說(shuō)法越多,越覺(jué)得有意思,卻定不出“是非”來(lái)。依本人的藏拙之見(jiàn),古史渺遠(yuǎn),一切推論皆為假說(shuō),如果不以是非之見(jiàn)待之,從乙部稍微“移開(kāi)來(lái)”一點(diǎn),其樂(lè)無(wú)窮。
? ? ? 雖然具體說(shuō)的是三代史事,但后來(lái)想想,古經(jīng)古詩(shī)文,有時(shí)也未嘗不是這樣,一注一疏一定說(shuō)它是對(duì)的,它注它疏一定說(shuō)它是錯(cuò)的,有時(shí)實(shí)在下不了這個(gè)判詞。倒不如把它們聚在一起,過(guò)去“不認(rèn)識(shí)”的,不妨也趁這個(gè)機(jī)會(huì)打個(gè)“招呼”碰個(gè)面。如果一定要分出對(duì)錯(cuò),那就只能與一個(gè)握手迎進(jìn)來(lái),其他的都讓他們各自散了,那么不少是不遠(yuǎn)千里而來(lái),也有點(diǎn)對(duì)不住而且可惜。
? ? ? 記得錢鐘書先生曾經(jīng)在評(píng)論錢仲聯(lián)先生《韓昌黎詩(shī)系年集釋》的得失時(shí),也把集釋比作邀請(qǐng)了大家來(lái)出席會(huì)議,但鐘書先生卻是怪仲聯(lián)先生只邀請(qǐng),卻不肯主持他們的會(huì)議,不肯去調(diào)停他們的爭(zhēng)執(zhí),折中他們的分歧,綜括他們的智慧或者駁斥他們的錯(cuò)誤。
? ? ? 我倒是有點(diǎn)傾向于仲聯(lián)先生,主持人如果不好當(dāng)?shù)脑挘蛘吒纱鄾](méi)有主持也是一個(gè)辦法。就算是有主持人吧,鐘書先生的這個(gè)要求也有點(diǎn)太高。反過(guò)來(lái)看鐘書先生的《管錐編》,當(dāng)然他的才氣盛、自視高,論斷有時(shí)就比較斬截,但是作為我們讀者來(lái)說(shuō),最感興趣的與其說(shuō)是他的論斷,倒不如是他收集歸類在那里的豐富的中西思想的論列。中外古今的思想中,有些復(fù)雜模糊、說(shuō)不太清楚的地方,“列”比“斷”更有意思。
? ? ? 正好手頭有一首放翁的詩(shī)《黃州》,全詩(shī)是這樣:
? ? ? 局促常悲類楚囚,遷流還嘆學(xué)齊優(yōu)。
? ? ? 江聲不盡英雄恨,天意無(wú)私草木秋。
? ? ? 萬(wàn)里羈愁添白發(fā),一帆寒日過(guò)黃州。
? ? ? 君看赤壁終陳?ài)E,生子何須似仲謀。
? ? ? 那里面的第二句是“遷流還嘆學(xué)齊優(yōu)”,這個(gè)“學(xué)齊優(yōu)”是什么意思,就有點(diǎn)兒“邀請(qǐng)各家來(lái)開(kāi)個(gè)會(huì)”的必要。一般的注本,看到“齊優(yōu)”的字面,往往是引《史記·樂(lè)書》:“自仲尼不能與齊優(yōu)遂容于魯”。《索隱》曰:“齊人歸女樂(lè)而孔子行,言不能遂容于魯而去也。”那引文是說(shuō)齊把優(yōu)人樂(lè)工送到魯,魯看來(lái)沒(méi)有宏圖大志和清明之象,孔子覺(jué)得沒(méi)有施展的余地,就離開(kāi)了。
? ? ? 那么,這個(gè)典故的意思與詩(shī)句的“學(xué)齊優(yōu)”,就有點(diǎn)對(duì)不上。放翁詩(shī)的上下文,總之是一種英雄恨,自悲局促像楚囚,草木已秋,愁添白發(fā),過(guò)黃州,見(jiàn)三國(guó)赤壁勝跡,亦終為陳?ài)E,憤激下一反語(yǔ)曰:生子何須似仲謀。那么,這個(gè)遷流還嘆,無(wú)論如何總學(xué)不到讓孔子無(wú)奈失望離去的優(yōu)人頭上。于是,有論者就說(shuō),此所謂“齊優(yōu)”,與放翁行跡,殊不相類,實(shí)放翁信手拈來(lái),率爾成對(duì),未必真用以自喻。這是第一解。
? ? ? 不過(guò),心眼實(shí)的人,對(duì)于上述的解釋,總不大滿意,認(rèn)為牽強(qiáng)了一點(diǎn)。于是,干脆把那個(gè)出典看作整個(gè)的,“學(xué)齊優(yōu)”,就是學(xué)一學(xué)“歷史上這個(gè)齊優(yōu)的典故”的意思,那么里面可學(xué)的,就不是齊優(yōu),而是仲尼了。那意思是說(shuō),偏安的小朝廷就像來(lái)了優(yōu)人的魯國(guó),無(wú)可作為,在其中難受得像個(gè)楚囚,只能學(xué)著孔子,離開(kāi)算了,遷流遠(yuǎn)地。這是第二解。不過(guò),如此用典實(shí)在有點(diǎn)兒特別,換句話說(shuō),還是牽強(qiáng)。
? ? ? 那么,干脆把由“齊優(yōu)”字面而來(lái)的那個(gè)有關(guān)仲尼的典故放下,把齊優(yōu)解作《史記·滑稽列傳》里的倡優(yōu)一類人物,善為笑言,然合于大道,談言微中,亦可以解紛。歷史上,好像齊地多有這一類優(yōu)人,稱作齊優(yōu),也是有理由。那么,由這個(gè)說(shuō)到“學(xué)齊優(yōu)”,又分作兩解:一是已學(xué)了齊優(yōu),向主上進(jìn)言,不意卻未獲主上的心意,以致遷流,因之而嘆。不過(guò),這樣講法,與放翁激烈慷慨的性格和形象,總有點(diǎn)不大合得攏。二是想學(xué)齊優(yōu),用個(gè)曲折方式,說(shuō)動(dòng)主上,以圖恢復(fù),即使如今卻是在遷流的路上。這個(gè)意思,好像也可以吧。
? ? ? 總之,說(shuō)到這里,小小的一句話,至少有了四個(gè)解說(shuō)。我也只能把它們邀請(qǐng)到一起“開(kāi)個(gè)會(huì)”,至于這個(gè)主持人,我卻沒(méi)有能力來(lái)勝任,只能東看看西看看,把它們都打量打量,也很好玩的,不是嗎?
? ? ? 由此聯(lián)想到,有一年暑假,家里小朋友學(xué)校里的老師布置閱讀《史記》中《項(xiàng)羽本紀(jì)》、《陳涉世家》、《留侯世家》、《陳丞相世家》及《游俠列傳》五篇,于是就跟著他重新溫了一遍。讀至《項(xiàng)羽本紀(jì)》中一節(jié):
? ? ? 項(xiàng)羽曰:“吾聞秦軍圍趙王巨鹿,疾引兵渡河,楚擊其外,趙應(yīng)其內(nèi),破秦軍必矣。”宋義曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破蟣虱。今秦攻趙,戰(zhàn)勝則兵罷,我承其敝;不勝,則我引兵鼓行而西,必舉秦矣。故不如先斗秦趙。夫被堅(jiān)執(zhí)銳,義不如公;坐而運(yùn)策,公不如義。”
? ? ? 其中一句:夫搏牛之虻不可以破蟣虱。我們用的本子是王伯祥先生選注的標(biāo)準(zhǔn)的注本,在這一句下的注解是:搏音博,拍擊。虻音盲,即牛虻。蟣,虱卵。蟣虱,虱子的統(tǒng)稱。搏牛之虻不可以破蟣虱,言牛虻雖能嚙牛,然而不能破虱子,以喻巨鹿城小而堅(jiān),秦兵不能馬上攻破它。
? ? ? 王伯祥先生與葉圣陶先生等是同一輩的老先生,學(xué)問(wèn)深,遵古訓(xùn)。因此便去查《史記》三家注:《集解》引如淳曰:用力多而不可以破蟣虱,猶言欲以大力伐秦而不可以救趙也。《索隱》引韋昭云:虻大在外,虱小在內(nèi)。故顏師古言:以手擊牛之背,可以殺其上虻,而不能破其內(nèi)虱,喻方欲滅秦,不可與章邯即戰(zhàn)也。鄒氏搏音附。今按:言虻之搏牛,本不擬破其上之蟣虱,以言志在大不在小也。
? ? ? 我們細(xì)細(xì)地把王伯祥先生的注解與《史記》三家注里面各條的說(shuō)法比較一下,可以知道,在牛與虻與蟣虱這三者中,只有關(guān)于蟣虱雖小、卻因?yàn)樯钽@在牛背里面你打不到它的這一個(gè)理解,幾家都一樣。而王伯祥先生卻把搏牛之虻比作章邯的秦軍,說(shuō)是這個(gè)秦軍一時(shí)攻不破巨鹿的趙軍。《集解》的引言與《索隱》所引鄒氏的按語(yǔ),搏牛之虻皆指楚軍,而即使用大力也破除不了的蟣虱,則指圍趙的章邯秦軍,意謂如蟣虱一般的章邯秦軍可先不去理它,而只為全力攻打秦之主力或主體。而顏師古的注,則認(rèn)虻為秦之主體,而蟣虱則為章邯秦軍,擊牛之背,虻大卻易滅,蟣虱太小反而清除不了。意思與上面一樣,而喻體卻有一點(diǎn)不同。
? ? ? 不過(guò),在這一句的所有我們手邊看到的各家注釋上面,總覺(jué)得都好像有點(diǎn)“于義未安”。尤其是,與宋義這整個(gè)一段說(shuō)話的下文聯(lián)系起來(lái),更是如此。宋義接著那句話是這么說(shuō)的:“今秦攻趙,戰(zhàn)勝則兵罷(通“疲”),我承其敝;不勝,則我引兵鼓行而西,必舉秦矣。”
? ? ? 這里面只有章邯秦軍,并沒(méi)有別指所謂“秦之主體或主力”,那么三家注里面幾個(gè)說(shuō)法,都說(shuō)志在大不在小,就都有點(diǎn)落空了。而王伯祥先生的那一個(gè)說(shuō)法,只說(shuō)章邯秦軍一時(shí)攻不下如蟣虱一樣雖小卻難對(duì)付的巨鹿城里的趙軍,勉強(qiáng)還是說(shuō)得通。于是我們自己另外開(kāi)動(dòng)腦筋,得出一個(gè)別解,自己認(rèn)為“頗有道理”也。這里面的虻與蟣虱,分別是指稱秦與趙。這個(gè)與王伯祥先生是一樣。但虻卻非可嚙牛而欲破蟣虱之虻,而只是欲拍擊牛背上之虻,必須以蟣虱誘之,所以這一句的意指可能是:
? ? ? 我們楚軍欲想拍擊章邯秦軍這個(gè)牛背上的大虻,千萬(wàn)不可沒(méi)有了巨鹿城里蟣虱一樣的趙軍。但讓趙軍存在卻不是去救,而是讓它暴露在秦軍面前,有意去吸引秦軍和消耗秦軍。在大虻一心一意欲嚙蟣虱卻因?yàn)橄l虱太小無(wú)處下嘴的時(shí)候,背后楚軍的大手就可以穩(wěn)穩(wěn)地拍打下去了。這便與宋義的下文完全貫通起來(lái)了。但到底哪一種解是對(duì)的,卻還是只能做一個(gè)邀集人,卻做不了主持人,只是偶爾地插說(shuō)了幾句話而已。
? ? ? 其實(shí),一旦沒(méi)有了做主持人的“負(fù)擔(dān)”,“邀集”各家來(lái)“開(kāi)會(huì)”的興致,真有點(diǎn)兒一發(fā)而不可收。這里不妨再舉一個(gè)例子來(lái)說(shuō)。秦少游有名的詞《踏莎行·郴州旅舍》,選收在如今的高中語(yǔ)文課本里。全詞是這樣:
? ? ? 霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。
? ? ? 驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?
? ? ? 其它都別無(wú)問(wèn)題,只是最后“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去”這兩句,卻是有點(diǎn)疑問(wèn)。
? ? ? 語(yǔ)文課本上是如此注釋:為什么要流到瀟湘去呢?意思是連郴江都耐不住山城的寂寞,何況人呢?
? ? ? 但通篇一讀,總覺(jué)得上面這個(gè)解釋多少有一點(diǎn)勉強(qiáng)。我的想法,“幸自”兩字總還是按其本字來(lái)理解,那就有“有幸”的意味在里頭。兩句的意思仿佛是,郴江本是有幸與郴山相繞,能夠相處在一起,卻是為了什么要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向著瀟湘而流呢?
? ? ? 家里小朋友的想法,更是與前面幾句連成一體。“驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)”,那是“由外而入”,雖是那樣溫暖的友情的慰藉,卻是山水相隔,可望不可即,反而更添悵惘。那么,“順理成章”,后面這兩句“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去”,便是“由內(nèi)而出”,郴江本是與郴山相繞,亦是一層暖意,卻還是難以停留,終將遠(yuǎn)逝。如此,梅花尺素之“入”,亦是憂;郴江之“出”,亦是憂也。
? ? ? 于是,發(fā)出“開(kāi)會(huì)的邀請(qǐng)”,翻檢各家宋詞注本。語(yǔ)文課本上的解釋,并非編者“自家主張”,而是出自胡云翼先生的《宋詞選》。胡先生的解釋是:郴江本來(lái)是環(huán)繞著郴山流的,為什么要流到瀟湘去呢?這意思是說(shuō),郴江也不耐山城的寂寞,流到遠(yuǎn)方去了,可是自己還得呆在這里,得不到自由。胡先生的這個(gè)話,按著郴州這個(gè)寂寥的山城是作者的貶謫地的思路來(lái)說(shuō),當(dāng)然亦是可通。但總還是有未達(dá)一間之感。
? ? ? 對(duì)于詩(shī)詞,我有一私見(jiàn),覺(jué)得俞平伯先生更為可靠,更可信用一點(diǎn)。便馬上從書柜里找出平伯先生的《唐宋詞選釋》來(lái),少游此詞是“當(dāng)然之選”,平伯先生對(duì)于“郴江幸自”云云的兩句,那個(gè)釋解是這樣:汲古閣本此詞附注:釋天隱注《三體唐詩(shī)》,謂此二句實(shí)自“沅湘日夜東流去,不為愁人住少時(shí)”變化。然《邶》之“毖彼泉水,亦流于淇”已有此意,秦公蓋出諸此。所引唐詩(shī),為戴叔倫《湘南即事》詩(shī)。劉長(zhǎng)卿《岳陽(yáng)館中望洞庭湖》:“孤舟有歸客,早晚過(guò)瀟湘。”意亦略同。這類句法淵源承襲固已甚久,而秦此詞卻語(yǔ)法生新,寫出望遠(yuǎn)思鄉(xiāng)的真情,傳為東坡所贊賞,將這二句寫在自己的扇頭。
? ? ? 沒(méi)想到,平伯先生的解釋又是翻出了新意。他是認(rèn)為郴江的歸處是瀟湘,郴江思?xì)w心切,不肯為郴山和愁客旅人稍稍停留。郴江思?xì)w與羈旅之客的思鄉(xiāng)正是一致,但是郴江可歸而旅人難歸,反添惆悵。
? ? ? 這樣,如此短短的兩句詞,卻至少已有了好幾樣的理解:胡云翼先生亦即課本上的解釋,是一種。我們自己認(rèn)郴江繞郴山本好像是一種幸運(yùn)和溫暖,卻還是停留不住,流逝不定,也算一種。平伯先生認(rèn)郴江流下瀟湘只是思?xì)w,旅人遠(yuǎn)望流水而思鄉(xiāng),又是一種。如果語(yǔ)文教育要有新活力和真生命,這兩句詞實(shí)在可以借來(lái)當(dāng)作激活的一個(gè)小小“活化劑”。教師能夠自己知道并且告訴學(xué)生這兩句詞是多解,并且鼓勵(lì)學(xué)生來(lái)添解,那教育就能夠活起來(lái),否則只是孤守課本上的“孤解”,并且以“標(biāo)準(zhǔn)”待之,則死在句下矣。這或者便是只做“遨集人”不做“主持人”的一點(diǎn)益處吧。