Three little words, I say
Not enough for a dear one
Whose smile still lightens my day
Whose touch makes miseries be by gone.
我說,那短短的三個字
不能完全表達我對你的愛
因為你明媚的笑容依然能將我的生活點亮
你溫柔的撫摸依然能拂去我心頭的悲傷
These words may not be enough
For someone whose always there
Holding my hand when life’s seems rough
And relief seems nowhere.
這三個字怎能訴盡我衷腸
我愛的人啊你永遠站在我身旁
當生活變得艱苦,你總是緊握我的手掌
讓痛苦 無——處——安——放
Three little words likely to fall short
Or even equal your true worth
You, who walk by my side
Until victory is in sight.
短短的三個字或許無法表達我對你的愛
甚至連你真正的價值也稱(chèn)不上
因為你,總是陪在我身旁
直至見到勝利的曙光
Saying “I Love You”
May not? express the deepness
Of my affections for you
That fills my heart with gladness.
也許說聲——“我愛你”
遠遠不能體現我對你的感情有多深
可它們卻讓我的心房
總是有喜悅在蕩漾
Because loving you
Means more to me
Than anything this world could show
And it always will for the world to see.
因為愛你
我的生命有了更多的意義
愛你,勝過這世界可以展現的一切物象
我對你的愛,全世界都將有目共賞
注:本詩原作來源未知,譯作為本人原創。