醉臥于沙場
聽吶喊的沙啞
笑看人世間火樹銀花
數(shù)風云叱咤(zha)
不過道道傷疤
成王敗寇一念之差
生死一剎(cha)那
豪氣永放光華
江山如此大何處是家
過重重關(guān)卡
看盛世的煙花
贏盡了天下輸了她
烽火照西京,心中自不平
人生只不過一場廝殺
牙璋辭鳳闕 鐵騎繞龍城
若是真英雄怎會怕
雪暗凋旗畫 風多雜鼓聲
收拾舊山河再出發(fā)
寧為百夫長 勝作一書生
我是真英雄怎會假
《從軍行》唐·楊炯
烽火照西京, 心中自不平。
牙璋辭鳳闕, 鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫, 風多雜鼓聲。
寧為百夫長, 勝作一書生。
譯文
烽火照耀京都長安,不平之氣油然而生。
辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。
大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。
我寧愿做個低級軍官為國沖鋒陷陣,也勝過當個白面書生只會雕句尋章。
注釋:
從軍行:為樂府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。
牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。
龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點。
百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。
張衛(wèi)健對《從軍行》的理解:
《真英雄》本身歌詞就是描繪縱橫沙場的英雄,所以這次把《從軍行》這個詩詞,把它完全放進《真英雄》,去表達國家有事,匹夫有責的強烈使命感。
康震老師點評:
《從軍行》是樂府詩,所以《從軍行》、《短歌行》這些東西都可以被文人用來做一個題目,在底下抒發(fā)自己的一種豪情。《從軍行》在楊炯手中煥發(fā)了新的生命。因為原來寫《從軍行》很多時候都是在寫從軍之苦,從軍之難,但是,在大唐倡導什么呢,“國家有難,匹夫有責”,唐朝人普遍有一種尚武的精神,“寧為百夫長”,什么叫百夫長,就是戰(zhàn)場上能帶一百個人,相當于我們連長這一級的,有千夫長、百夫長,還有萬戶。看來在我們這個時代,做書生是沒有用的,就要上前線,要做一個國家的戰(zhàn)士,到沙場上去跟敵人殺拼,這才能夠是一個真正的英雄。
五千年文化,三千年詩韻,中華文化總流
古琴配樂:趙家珍
渭城朝雨浥輕塵
客舍青青柳色新
勸君更盡一杯酒
西出陽關(guān)無故人
低吟白雪逢陽春
送君別去無知音
高臺孤矗昂首望
穹凄盡兮廟宇敞
車馬縱兮雁飛翔
春復秋往世無常
幽清默兮落暗鄉(xiāng)
何年何月蹉跎降
莫問莫觀你莫惆悵
山石林木無易樣
詞很艱澀,但被他演繹的很有古風。送別的愁腸也被唱出來了。
詩詞選了《送元二使安西》唐·王維 ?內(nèi)容見歌詞第一部分。
古琴:是中國傳統(tǒng)樂器中最為傳承有序的一種樂器,“琴”位列中國傳統(tǒng)文化四藝“琴棋書畫”之首。古籍中有記載,伏羲制琴,又有神農(nóng)制琴、黃帝造琴、唐堯造琴等,據(jù)此推斷,古琴距今有5000年的歷史。從詩經(jīng)記載,文字記載來說,它也有3000多年的歷史了,“窈窕淑女,琴瑟友之”,琴就是指的這個琴,但瑟已經(jīng)完全失傳。《紅樓夢》中賈寶玉對林黛玉說“既看得懂又看不懂”的就是古琴譜,用文字記錄琴譜,簡字譜。
南宋時期古琴:該琴是一把仲尼式琴,名為“錦江濤”。在光緒甲申年間蘇完襄*氏得此琴,經(jīng)紫薇山人贈以琴名“錦江濤”,后由其同社兄弟王廷鼎收藏并賦詞以對。
800年的古琴彈奏的《流水》,你聽出來了嗎?
北京師范大學教授博士生導師康震老師點評:
王維送別朋友是在咸陽,送別他的朋友去哪兒呢,去安西都護府,安西都護府是當時唐朝設(shè)置在新疆的一個行政機構(gòu),也是軍事機構(gòu),所以那是一個遙遠的地方。這一去陽關(guān)唱遍不知何時再見。所以,他(王維)在送別朋友時,說“勸君更盡”,為什么要說“更盡”,他們一直再喝,喝到“渭城朝雨浥輕塵”的時候,還沒有喝完,而且他還想再送,那不能再送了,十里長亭,送君終有一別。沒辦法了,你把它喝了,為什么喝了呢,因為到了陽關(guān)過后,不可能再有像我這樣的朋友。所以,這個曲子喚起了人們對于友情,對于送別,對于眷戀的全部的那種感覺,送別詩當中的最經(jīng)典的典范之作。
中國音樂學院院長王黎光:古琴這種樂器,哀而不衰,怨而不怒,
曹軒賓演繹的這首送別經(jīng)典,如泣如訴,情誼深切的鄉(xiāng)音和意蘊悠長的中國古琴完美的演繹了深藏在心中無限的離愁別緒,言有盡而意無窮。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索
譯文:
駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風結(jié)聚起來互相靠攏,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
曾侯乙編鐘,戰(zhàn)國早期文物,是中國首批禁止出國(境)展覽文物,1978年在湖北隨縣(今隨州市)出土。編鐘是由65件青銅編鐘組成的大樂器,其音域跨五個半八度,十二個半音齊備,它高超的鑄造技術(shù)和良好的音樂性能,改寫了世界音樂史,被中外專家、學者成為“稀世珍寶”。