場(chǎng)景對(duì)話(1-12)


地點(diǎn):杰森和盧克合住的間房
人物:杰森、盧克、約翰和艾薩克
情節(jié):為了應(yīng)對(duì)獄霸馬塞爾的挑戰(zhàn),杰森告訴盧克他組織了人力物力,于是召集他們到自己的牢房,結(jié)果只是約翰和艾薩克,且約翰稱(chēng)自己只是提供 “ 裝備 ”,并不想深陷其中。 盧克看到所謂的 “ 裝備 ” 只是羽毛球拍,氣不打一處來(lái),只好對(duì)他們說(shuō),一切挑戰(zhàn)應(yīng)對(duì)由他自己來(lái)解決,說(shuō)完后便離開(kāi)了房間。
注釋:本內(nèi)容選自英語(yǔ)影視劇作品,個(gè)別之處有所改動(dòng)

【杰森】:Still worried about[1] Roger?

【盧克】:I had actually forgotten about that.

【杰森】:He's trying to have xxx with Gemma?

【盧克】:Thanks for the reminder[2]. I was actually more concerned about[3] this evening's... My death.

【杰森】:Don't get your nipples[4] in a Twix[5]. While you were fingering[6] your teddy...

Twix bars
Twix bars

【盧克】:It's a souvenir.

【杰森】:I've been putting together[7] a gang. The hardest, maddest bastards[8] in this joint[9], all tooled up[10] and itching for[11] war, but if you can manage without them, I'll send them away[12]. Sorry, guys!

A joint in North America also means a prison
A joint in North America also means a prison

【盧克】:Oh, fine, bring them in[13].

【杰森】:Come on, lads[14]! Avengers[15] assemble[16]! I think we've all met before. Luke, John, Issac, or, as he is known in here, the other snitch.

【盧克】:Who's the other sn...Yes. How are we going to beat Marcel? He's got an army of 30 men.

【約翰】:No, he hasn't got 30 men, he's only got 29. Massive Steve's still in solitary[17] for bitting through[18] a door. Right, weapons. I couldn't get you shotguns at such short notice, but I've gone got you second best. All right, third best.

【艾薩克】:Are these from the gym? Does Greg know you've got these?

【盧克】:Bravo[19], Jason. Not only is this awful plan anyone has ever heard of, you've managed to put icing[20] on this fuckwit-ted[21] cake by not even organising[22] enough rackets[23] for four of us to hold whilst we die.

Bravo!!!
Bravo!!!
Ted cake
Ted cake

【約翰】:Sorry. Who's the fourth guy? I'm just here to supply the weapons.

【盧克】:Jesus Christ[24].

【杰森】:Guys, guys, guys, it's not about the number of us or the weapons in our hands. It's about what's in here. Did David not doubt himself before he went off to[25] defeat the Godzilla?

美國(guó)2014年出品的科學(xué)幻想影片《Godzilla》
美國(guó)2014年出品的科學(xué)幻想影片《Godzilla》
David and Godzilla 分別是美國(guó)科學(xué)幻想影片《Godzilla》中的海軍少將(Rear Admiral)William Stenz 的扮演者和怪獸
David and Godzilla 分別是美國(guó)科學(xué)幻想影片《Godzilla》中的海軍少將(Rear Admiral)William Stenz 的扮演者和怪獸

【盧克】:I'm going to have to sort this out[26] myself, aren't I?

【杰森】:If you're not back in time, you'll miss your slot[27]. We use a wanking rota[28].


  1. 【worry about】發(fā)愁;擔(dān)憂;為…發(fā)愁;為…憂慮 ?

  2. 【reminder】n. 提示,信號(hào),通知;使人回想起某人(事)的東西;提醒者,提醒物 ?

  3. 【be concerned about】擔(dān)心;對(duì)…關(guān)心;關(guān)注 ?

  4. 【nipple】n. 乳頭狀物品;(機(jī)器的)噴嘴;乳頭 ?

  5. 【Twix】n. 火星股份有限公司(Mars.Incoporated)生產(chǎn)的一種巧克力食品 ?

  6. 【finger】v. 用手指觸摸;告發(fā);告密 ?

  7. 【put together】裝配;把……放在一起;加在一起 ?

  8. 【bastard】n. 混蛋;私生子;狗崽子;代用品;假冒品;劣貨 ?

  9. 【joint】n. (北美)監(jiān)獄 ?

  10. 【tool up】給...配置裝備;獲得(或提供)必要的設(shè)備 ?

  11. 【itch for】非常想;對(duì)…躍躍欲試;渴望 ?

  12. 【send sb away】趕走;送走;打發(fā)走 ?

  13. 【bring sb in】帶來(lái);送來(lái);運(yùn)來(lái);調(diào)來(lái);運(yùn)進(jìn);送到 ?

  14. 【lad】n. 小伙子;少年;男孩兒;男青年 ?

  15. 【avenger】n. 報(bào)仇者;復(fù)仇者 ?

  16. 【assemble】v. 集合;聚集 ?

  17. 【solitary】n. 獨(dú)居者;隱士;單獨(dú)監(jiān)禁 ?

  18. 【bit through】咬穿(某物) ?

  19. 【Bravo】 好哇!太棒了! ?

  20. 【icing】n. (糕餅的)糖衣,糖霜 ?

  21. 【fuckwit】n. 蠢貨;混蛋。【ted】n. 泰迪熊 ?

  22. 【organise】v. 提供;準(zhǔn)備 ?

  23. 【racket】n. (網(wǎng)球、羽毛球等的)球拍 ?

  24. 【Jesus Christ】感嘆語(yǔ),(表示不耐煩、沮喪或驚奇的咒語(yǔ))天啊 ?

  25. 【go off to】動(dòng)身前往 ?

  26. 【sort sth out】解決;消除誤會(huì);分類(lèi),揀選取,整理 ?

  27. 【slot】n. (名單、日程安排或廣播節(jié)目表中的)位置,時(shí)間,機(jī)會(huì) ?

  28. 【rota】n. (英)花名冊(cè);勤務(wù)簿;值班;輪班。【wanking rota】(粗俗語(yǔ))指事先安排好了時(shí)間、地點(diǎn)、人員的值班輪次 ?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,825評(píng)論 6 546
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,814評(píng)論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 178,980評(píng)論 0 384
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 64,064評(píng)論 1 319
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 72,779評(píng)論 6 414
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 56,109評(píng)論 1 330
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,099評(píng)論 3 450
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 43,287評(píng)論 0 291
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,799評(píng)論 1 338
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,515評(píng)論 3 361
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,750評(píng)論 1 375
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,221評(píng)論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,933評(píng)論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 35,327評(píng)論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 36,667評(píng)論 1 296
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 52,492評(píng)論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 48,703評(píng)論 2 380

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容