原文:
古之善為道者1,微妙玄達2,深不可志3。夫為不可志,故強為之容4,曰:與5呵!其若冬涉水。猷6呵!其若畏四鄰。嚴7呵!其若客。渙8呵!其若冰澤。沌9呵!其若樸。曠10呵!其若谷。淳11呵!其若濁。濁而靜之,徐清。安以動之,徐生。葆此道者不欲盈12,弗唯不欲盈,是以能弊而不成13。
?
注釋:
1、為道者:體道之士,行道之人,修道之人。
2、玄達:玄妙而又通達。
3、志:同“知”,知道,表述。
4、容:形容,表述。
5、與:同“豫”,猶豫,小心謹慎。
6、猷:同“憂”,憂愁,謀劃,思前想后,想方設法。
7、嚴:莊重嚴肅。
8、渙:渙散,放蕩不羈。
9、沌:混沌,也同“純”,淳樸,未經(jīng)開化的樣子。樸:樸素,淳樸,未經(jīng)加工、雕琢的素材。
10、曠:空曠,開闊。
11、淳:淳厚,質樸無華,水深得看不見底,就像渾濁一樣。
12、不欲盈:不驕傲自滿,不自以為是,形容一個人虛懷若谷。
13、弊:陳舊,破敗,貧窮。成:圓滿,成功。
?
參考書目
1、【春秋】老聃 著:《老子》,梁海明譯著,遼寧民族出版社1996年版。
2、止一 著:《“1+1”教學》,http://www.lxweimin.com/nb/53563538,2023年1月13日。
解讀: