whether 和 if 作“是否”解,有時可以換用,有時不能換用。在賓語從句中,現不能換用的幾種情況歸納如下:希望幫到你
1.所引導的從句作介詞賓語時,用whether,不用if。例如:
I worry about whether I hurt her feelings.
我擔心是否傷了她的感情。
I haven’t settled the question of whether I’ll go back home.
我是否回家還沒定。
2.引導賓語從句,從句置于句首表示強調時,用whether,不用if。例如:
Whether this is true(or not),I can’t tell.
Whether it is a defect or not,I don’t quite know.這是不是個錯誤,我不知道。
3.和動詞不定式連用時,用whether,不用if。例如:
I don’t know whether to accept or refuse.我不知道是接受還是拒絕。
I don’t know whether to see my doctor today.我不知道今天是否去看醫生。
4.直接與or not連用時,用whether,不用if。例如:
I didn’t say whether or not he’ll be staying at home. 我沒說她是否呆在家里。
Can you tell me whether or not the train has left? 你能否告訴我火車是不是已經開了?
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App