昨天我傳了一個(gè)叫《照片柜》的西班牙語微電影,這個(gè)微電影非常適合用來給西班牙語初學(xué)者練習(xí)聽力,其中涉及了很多數(shù)字,還有家人稱呼的說法等等。還有一些不錯(cuò)的詞語和詞組值得大家好好學(xué)習(xí)一下,今天呢,和往常一樣,我歸納了一些詞和短語的使用,在此和大家分享一下。
關(guān)鍵詞:還珠格格,容嬤嬤,金鎖。
總結(jié):本文結(jié)合了還珠格格的人物,解釋了西班牙語中的一些詞匯短語用法等等。
1. espontáneo 自然的,即興的
根據(jù)RAE給出的其中一個(gè)定義:
adj.Que se produce sin cultivo o sin cuidados delhombre.
即表示無任何人為的干涉,這個(gè)詞和improvisado(無事先準(zhǔn)備的)是近義詞來的,本文里面的fotos espontáneas意思就是抓拍的照片,是并沒有像那些妖艷賤貨一樣擺拍的那種,一定是很清純很不做作的照片,就像這樣:
不對(duì),發(fā)錯(cuò)了,不應(yīng)該是這樣的畫風(fēng),你們等一下,我再找一張我女神的照片:
是不是清新脫俗,一點(diǎn)都不做作!!!
2. disfraz 偽裝,喬裝
這個(gè)詞在變復(fù)數(shù)的時(shí)候,大家一定要記得把末尾的 z 改為 c 再加上es哦!這個(gè)詞你在萬圣節(jié)的時(shí)候一定會(huì)用到的,所以一定要記下來哦! Fiesta de disfraces就是化裝趴體啦,動(dòng)詞的話就是disfrazarse 加上de,
比如:Xiaoming se disfrazó de Rongmomo y se llevó toda la atención de la fiesta. 小明化裝成容嬤嬤,成了趴體上的焦點(diǎn)。?
郭老師不用化妝就好像啊!!!!!
3. colar 蒙混過關(guān)
這個(gè)詞你可以用在很多情況,比如,你去參加泳池趴體,穿著自己的性感比基尼,到了才發(fā)現(xiàn)原來是清朝趴,怎么辦?不用慌,放心,把你的Bra(西班牙語:sujetador)解下來,然這樣:
反正:Si cuela, cuela. 要是混的過去就混過去咯。
雖然我知道你們大家參加清朝趴體的幾率不搭,其實(shí)我也沒有參加過,但是,其他的場(chǎng)合以可以用啊!!!實(shí)在是居家旅行,不殺人不滅口的必備之詞啊!
好啦,今天就是來搞笑的,最近被盜用視頻的事情弄得挺煩的,還有一些個(gè)完全沒有查過任何文獻(xiàn)就來和我說:“我覺的就是你不對(duì)。”和“我以前看過一篇文章說。。。(請(qǐng)問文章在哪里呢?)”之類的,好吧,不想要理會(huì)這些自己論點(diǎn)論據(jù)都沒有找清楚就來說三道四的人,我這么心平氣和的一個(gè)人也要被搞的火起來了!
沒事兒,不想理會(huì)了,我也不是Ta男朋友,我干嘛要哄Ta啊!