《論語》卷6雍也篇第六詩解1君子周急至仁始終
題文詩:
子曰雍也,可使南面.仲弓也問,子桑伯子,
曰可也簡.仲弓問曰:居敬行簡,以臨其民,
不亦可乎?居簡行簡,無乃太簡?子曰言然.
哀公問曰:弟子之中,孰為好學(xué)?孔子對曰:
顏回好學(xué),其不遷怒,亦不貳過,不幸短命.
今也則無,聞好學(xué)者.子華使齊,冉子也為,
其母請粟,子曰與釜;請益與庾.冉子與之,
粟五秉也.子曰子華,之適齊也,乘以肥馬,
衣以輕裘;吾聞之也;君子周急,不濟富也.
為孔子宰,與粟九百,原思辭之.子曰毋辭,
以之與爾,鄰里鄉(xiāng)黨.子謂仲弓:犁牛之子,
骍且角也;雖欲勿用,山川舍諸?其父為惡,
不廢子善.子曰回也,其心三月,能不違仁,
始終至仁,其余日月,至焉而已.季康子問:
仲由可使,從政也歟?曰由也果.于乎何有?
曰賜可使,從政也歟?曰財也達,于乎何有?
曰求可使,從政也歟?曰求也藝,于乎何有?
季氏使人,請閔子騫,為費邑宰,閔子騫曰:
善為我辭;有復(fù)我者,則吾必在,汶上也矣.
【原文】
6.1子曰:“雍也可使南面。”
【譯文】
孔子說:“冉雍這個人,可以讓他去做官。”
【評析】
古代以面向南為尊位,天子、諸侯和官員聽政都是面向南面而坐。所以這里孔子是說可以讓冉雍去從政做官治理國家。在《先進》篇里,孔子將冉雍列在他的第一等學(xué)科“德行”之內(nèi),認為他已經(jīng)具備為官的基本條件。這是孔子實行他的“學(xué)而優(yōu)則仕”這一教育方針的典型事
【原文】
6.2仲弓問子桑伯子。子曰:“可也,簡。”仲弓曰:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃太簡乎?”子曰:“雍之言然。”
【注釋】
1桑伯子:人名,此人生平不可考。2簡:簡要,不煩瑣。
3居敬:為人嚴肅認真,依禮嚴格要求自己。4行簡:指推行政事簡而不繁。
5臨:面臨、面對。此處有“治理”的意思。6無乃:豈不是。7大:同“太”。
【譯文】
仲弓問孔子:子桑伯子這個人怎么樣。孔子說:“此人還可以,辦事簡要而不煩瑣。”仲弓說:“居心恭敬嚴肅而行事簡要,像這樣來治理百姓,不是也可以嗎?(但是)自己馬馬虎虎,又以簡要的方法辦事,這豈不是太簡單了嗎?”孔子說:“冉雍,這話你說得對。”
【評析】
孔子方張辦事簡明扼要,不煩瑣,不拖拉,果斷利落。不過,任何事情都不可太過分。如果在辦事時,一味追求簡要,卻馬馬虎虎,就有些不夠妥當了。所以,孔子聽完仲弓的話以后,認為仲弓說得很有道理。
【原文】
6.3哀公問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過,不幸短命死矣。今也則亡,未聞好學(xué)者也。”
【注釋】
1不遷怒:不把對此人的怒氣發(fā)泄到彼人身上。
2不貳過:“貳”是重復(fù)、一再的意思。這是說不犯同樣的錯誤。
3短命死矣:顏回死時年僅31歲。4亡:同“無”。
【譯文】
魯哀公問孔子:“你的學(xué)生中誰是最好學(xué)的呢?”孔子回答說:“有一個叫顏回的學(xué)生好學(xué),他從不遷怒于別人,也從不重犯同樣的過錯。不幸短命死了。現(xiàn)在沒有那樣的人了,沒有聽說誰是好學(xué)的。”
【評析】
這里,孔子極為稱贊他的得意門生顏回,認為他好學(xué)上進,自顏回死后,已經(jīng)沒有如此好學(xué)的人了。在孔子對顏回的評價中,他特別談到不遷怒、不貳過這兩點,也從中可以看出孔子教育學(xué)生,重在培養(yǎng)他們的道德情操。這其中包含有深刻的哲理。
【原文】
6.4 子華使于齊,冉子為其母請粟。子曰:“與之釜。”請益。曰:“與之庾。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也:君子周急不濟富。”
【注釋】
1子華:姓公西名赤,字子華,孔子的學(xué)生,比孔子小42歲。
2冉子:冉有,在《論語》書中被孔子弟子稱為“子”的只有四五個人,冉有即其中之一。
3粟:在古文中,粟與米連用時,粟指帶殼的谷粒,去殼以后叫做米;粟字單用時,就是指米了。4釜:音fǔ,古代量名,一釜約等于六斗四升。
5庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。 6周:周濟、救濟。
7五秉:十升為斗,十斗(南宋 末年改為五斗)為斛,十六斛為一秉,
【譯文】
子華出使齊國,冉求替他的母親向孔子請求補助一些谷米。孔子說:“給他六斗四升。”冉求請求再增加一些。孔子說:“再給他二斗四升。”冉求卻給他八十斛。孔子說:“公西赤到齊國去,乘坐著肥馬駕的車子,穿著又暖和又輕便的皮袍。我聽說過,君子只是周濟急需救濟的人,而不是周濟富人的人。”
【評析】
孔子主張“君子周急不濟富”,這是從儒家“仁愛”思想出發(fā)的。孔子的“愛人”學(xué)說,并不是狹隘的愛自己的家人和朋友,而帶有一定的普遍性。但他又認為,周濟的只是窮人而不是富人,應(yīng)當“雪中送炭”,而不是“錦上添花”。這種思想符合于人道主義。
【原文】
6.5原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:“毋,以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎!”
【注釋】
1原思:姓原名憲,字子思,魯國人。孔子的學(xué)生,生于公元前515年。孔子在魯國任司法官的時候,原思曾做他家的總管。
2宰:家宰,管家。3九百:沒有說明單位是什么。
4鄰里鄉(xiāng)黨:相傳古代以五家為鄰,25家為里,12500家為鄉(xiāng),500家為黨。此處指原思的同鄉(xiāng),或家鄉(xiāng)周圍的百姓。
【譯文】
原思給孔子家當總管,孔子給他俸米九百,原思推辭不要。孔子說:“不要推辭。(如果有多的,)給你的鄉(xiāng)親們吧。”
【評析】
以“仁愛”之心待人,這是儒家的傳統(tǒng)。孔子提倡周濟貧困者,是極富同情心的做法。這與上一章的內(nèi)容可以聯(lián)系起來思考。
【原文】
6.6子謂仲弓,曰:“犁牛之子骍且角。雖欲勿用,山川其舍諸?”
【注釋】
1犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕農(nóng)代替,系紅毛長角,單獨飼養(yǎng)的。
(此以牛比喻仲弓之父不善,但是仲弓卻成為了賢人)
2骍且角:骍:音xīn,紅色。祭祀用的牛,毛色為紅,角長得端正。
3用:用于祭祀。 4山川:山川之神。此喻上層統(tǒng)治者。
5其舍諸:其,有“怎么會”的意思。舍,舍棄。諸,“之于”二字的合音。
【譯文】
孔子在評論仲弓的時候說:“耕牛產(chǎn)下的牛犢長著紅色的毛,角也長得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但山川之神難道會舍棄它嗎?”
【評析】
孔子認為,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己應(yīng)有高尚的道德和突出的才干。只要具備了這樣的條件,就會受到重用。這從另一方面也說明,作為統(tǒng)治者來講,選拔重用人才,不能只看出身而拋棄賢才,反映了舉賢才的思想和反對任人唯親的主張。
【原文】
6.7子曰:“回也其心三月不違仁,其余則日月至焉而已矣。”
【注釋】
1三月:指較長的時間。2日月:指較短的時間。
【譯文】
孔子說:“顏回這個人,他的心可以在長時間內(nèi)不離開仁德,其余的學(xué)生則只能在短時間內(nèi)做到仁而已。”
【評析】
顏回是孔子的得意門生,他對孔子以“仁”為核心的思想有深入的理解,而且將“仁”貫穿于自己的行動與言論當中。所以,孔子贊揚他“三月不違仁”,而別的學(xué)生“則日月至焉而已。”
【原文】
6.8 季康子問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果,于從政乎何有?”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“財也達,于從政乎何有?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝,于從政乎何有?”
【注釋】
1季康子:他在公元前492年繼其父為魯國正卿,此時孔子正在各地游說。8年以后,孔子返回魯國,冉求正在幫助季康子推行革新措施。孔子于是對此三人做出了評價。
2果:果斷、決斷。3達:通達、順暢。4藝:有才能技藝。
【譯文】
季康子問孔子:“仲由這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子說:“仲由做事果斷,對于管理國家政事有什么困難呢?”季康子又問:“端木賜這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子說:“端木賜通達事理,對于管理政事有什么困難呢?“又問:“冉求這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子說:“冉求有才能,對于管理國家政事有什么困難呢?”
【評析】
端木賜、仲由和冉求都是孔子的學(xué)生,他們在從事國務(wù)活動和行政事務(wù)方面,都各有其特長。孔子所培養(yǎng)的人才,就是要能夠輔佐君主或大臣從事政治活動。在本章里,孔子對他的三個學(xué)生都給予較高評價,認為他們已經(jīng)具備了擔任重要職務(wù)的能力。
【原文】
6.9 季氏使閔子騫為費宰,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣。”
【注釋】
1閔子騫:姓閔名損,字子騫,魯國人,孔子的學(xué)生,比孔子小15歲。
2費:音mì,季氏的封邑,在今山東費縣西北一帶。3復(fù)我:再來召我。
4汶上:汶,音wèn,水名,即今山東大汶河,當時流經(jīng)齊、魯兩國之間。在汶上,是說要離開魯國到齊國去。
【譯文】
季氏派人請閔子騫去做費邑的長官,閔子騫(對來請他的人)說:“請你好好替我推辭吧!如果再來召我,那我一定跑到汶水那邊去了。”
【評析】
宋代人儒朱熹對閔子騫的這一做法極表贊賞,他說:處亂世,遇惡人當政,“剛則必取禍,柔則必取辱,”即硬碰或者屈從都要受害,又剛又柔,剛?cè)嵯酀拍軕?yīng)付自如,保存實力。這種態(tài)度才能處亂世而不驚,遇惡人而不辱,是極富智慧的處世哲學(xué)。
【原文】
6.10伯牛有疾,子問之,自牖執(zhí)其手,曰:“亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
【注釋】
1伯牛:姓冉名耕,字伯牛,魯國人,孔子的學(xué)生。孔子認為他的“德行”較好。
冉雍(公元前522-?),字仲弓,出生于菏澤市冉賢集。為孔子弟子,與冉耕(伯牛)、冉求(子有)皆在孔門十哲之列,世稱“一門三賢”,當?shù)厝朔Q為三冉
2牖:音yǒu,窗戶。 3亡之:一作喪夫解,一作死亡解。
4夫:音fú,語氣詞,相當于“吧”。
【譯文】
伯牛病了,孔子前去探望他,從窗戶外面握著他的手說:“喪失了這個人,這是命里注定的吧!這樣的人竟會得這樣的病啊,這樣的人竟會得這樣的病啊!”