強哥詞匯說第三期:詞根base

2016-08-14?強哥?奇喵校園?

擁有奇喵校園

你會擁有整個世界

?

5:16 強哥詞匯說第3期:詞根base?來自奇喵校園

?

強哥詞匯說第三期:詞根base

base是一個常見詞,表示基礎,但是它的來歷卻不是每個童鞋都清楚的。我們在很早的時候學過一個生活用詞:basin表示臉盆。其實這個詞是大有來歷的,古羅馬人將吃飯用的碗叫做bachinus,看來古人用盆吃飯,也是食量夠大的。后來,騎士們所帶著的頭盔因為有點像倒扣過來的碗兒被稱為basin,在英法戰爭的時候,這個詞在13世紀帶入到了英國,成了現在的樣子,表示臉盆,用這個來洗臉,正因為是盆,所以就想到了其形狀“凹陷”的特點,因此在意思上就進行了延展,basin也有“凹地、盆地”的意思,因為水往低處走,所以水會向洼地流淌,因此basin又有一個意思表示的是“流域”的意思,比如theAmazon Basin。

?

經過對base來歷的講解后,我們來看看相關的一些單詞。

?

base? n.1)底部;根基;2)根據;出發點 ?the base for novel 小說的素材

3)(支持、收入)來源,源泉,基礎;4)據點,總部

?

basement? n.地下室,底層

basic a.基礎的

basis n.基礎

on the basis of 以…作為基礎

bass n.表示低音

abase v. – yourself 表現卑微、屈從 a加強+base低下—使自己更低—貶低、自卑

debase v. 降低…的價值;敗壞…的名譽

subbase n. 基層,基地(sub下層+base低—基層)

baseborn? adj.出身卑微的(base低的+born)

base

The capital intended to broaden the export base?and secure efficiency gains from international trade was channeled instead into uneconomic import substitution. (2000年考研英語Vocabulary,Part C. 26題)

本來想被用來擴大出口基地和確保國家貿易效率增加的資金改用到了非經濟的進口措施中去了。

?

basement?

Kitchen goods are sold in the basement. (Oxford Dictionary)

廚房用具在地下室出售。

?

basic

According to many books and articles, New England's leaders established the basic?themes and preoccupations of an unfolding,dominant Puritan tradition in American intellectual life. (2009年考研英語閱讀 Text4, Paragraph 1)

根據大量書籍和文獻記載,在美國的精神生活中,新英格蘭的領袖們確立了清教徒傳統的基調和關注的焦點,這一傳統逐漸占據了主導地位。

?

basis

Onthe other, it links these concepts to everyday realities in a manner which isparallel to the links journalists forge on a daily basis?as they cover and comment on the news. (2007年考研英語翻譯 Paragraph 2, 47題)

另一方面,這一學科把這些概念結合到日常生活中,這與新聞記者每天報道和評論新聞的做法是相同的。

?

on the basis of

For example, British anthropologists Grafton Elliot Smith and W.J. Perry incorrectly suggested,?on the basis of?inadequate information, that farming, pottery making, and metallurgy all originated in ancient Egypt and diffused throughout the world. (2009年考研英語閱讀 Part B? [G]選項)

?

bass

He always plays his stereo with the bass?turned right up. (Oxford Dictionary)

他放立體聲音響時總把低音調得很大。

?

abase

He refused to abase himself in the eyes of others. (Collins English Dictionary)

他不愿在他人面前被貶低。

?

debase

He said parliament and the process of democracy had been debased. (Collins EnglishDictionary)

他說議會和民主程序已遭貶值。

?

subbase

So the void ratio method is feasible in compaction control of subbase.

因此,路基壓實用空隙率法控制是切實可行的。

?

baseborn?

Thisis a topsy-turvy society of baseborn?rich

and blue-blooded poor.

這是一個顛倒的社會,社會上有出身卑微的富人和出身高貴的窮人。

--End--

?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,646評論 6 533
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,595評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,560評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,035評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,814評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,224評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,301評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,444評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,988評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,804評論 3 355
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,998評論 1 370
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,544評論 5 360
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,237評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,665評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,927評論 1 287
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,706評論 3 393
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,993評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容