【作者】林麗莉
【導師】袁文魁
【作品講解】
1、原文:
登金陵鳳凰臺
作者:李白
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。
2、譯文:
鳳凰在鳳凰臺上游玩,鳳凰飛走了鳳凰臺就空了,只有旁邊的江水一直在流。曾經吳國宮殿里的花草長得很好,都能掩蓋了幽靜的小路,東晉時候這里是都城,很熱鬧,但是現在這些達官貴人的衣冠都埋在黃土中了。在鳳凰臺上向遠處望去,三座山聳立在青天之外,白鷺洲好像把江水分成了兩條。天上的浮去有時候會把太陽遮住,使我看不見長安城,心里很憂愁。
3、繪圖解說
圖中左上有一只鳳凰,下面是一個平臺一樣的東西(鳳凰臺上鳳凰游),后面是一個平臺,說明鳳凰飛走了,然后一條江在流(鳳去臺空江自流)。一朵花上有一只蜈蚣(吳宮),花和草蓋住了小路(吳宮花草埋幽徑),一個袋子上有三個向里的箭頭(晉代)衣冠成了古丘。三座山座落在白之外,白鷺洲把江分成了兩條。云檔著了太陽,然后我看不見長安城了很憂愁。