日語零基礎如何入門,并通過一級考試?



無意炫耀。但是大學是在大連年的,我想應該很多人都知道大連本地人很多都是從小就開始學日語的。我是進了大學之后才知道什么叫五十音圖。到目前為止的人生里努力過的事情不多,考一級算是一件了。
剛進大學的時候,傻愣愣的覺得混社團才是大學生活,每次日語小考我都是不及格。五十音都學完了還是學簡單對話的時候,我還是連五十音圖都念不全。大學的第一個學期結束之后,覺得特沒勁,開始想去日本,重新考個大學。給我爸打電話,剛把這個想法說了一半就被掛了電話,理由是學了一個學期了連基本對話都說不清楚的人有什么資格說去日本,很被鄙視。很桑心,決定要以全校第一的成績通過日語考試。
我直接說考試前半年開始我的準備把。
聽力。在國內學日語的人應該都會覺得,聽力是最難得分的一個部分。100分,一般得個60分就算聽力好了。我當時拿了95?好像。
買了一本大連理工出版的聽力練習。里面的聽力題目非常接近當時的真題。還有一本歷年聽力真題。這兩本書我來回做了不下10遍。坐到聽力內容我全部都背下來了。這樣做有3個好處。1,外語考試的聽力題目的出題方式都是有固定的pattern的,英語的托福是這樣,日語的考級也是這樣。把歷年的聽力內容都被了,你也就掌握了出題方式。有時候內容聽到一半你就知道答案應該選什么了。2,提高詞匯量。會出現在聽力里的詞匯其實基本都是固定的。因為題型一樣。比如考問路的題,一共就是突き當たり、右側、向こう側、交差點什么什么之類的。3,提高口語。個人一直覺得被聽力內容是最提高口語的。因為考的都是日常生活里最常出現的對話。要應對考試的話,以上做法其實就很夠了。如果是對學日語有興趣的話,建議看日語的時候消了字幕,聽不懂的地方來回倒著聽,查字典。我大學三年級上半年就開始給日語字幕組做翻譯了,當時還不提供日語字幕,只能硬聽。翻譯的還是日本的綜藝節目...那個語速那個詞匯量...
詞匯。買了兩本書。學日語的人應該都知道的那本紅寶書,還有一本日語熟語手冊。我全背了。熟的哪個詞匯大概在第幾頁我都記得。詞匯好像我拿了90多少來著。我想說我是發揮失常...
文法。紅寶書的文法。我也全背了,全部的例句。背著背著語感就出來了。考試的時候有時候會出現考試范圍以外的文法。如果語感上去了,憑感覺其實都能選出來。有的考題其實直接看空格前后的詞匯就能知道選什么。有些是考邏輯關系的,就要注意了。我文法滿分。
閱讀。題海戰術。熟悉題型??赐觐}之后看文章。速度非常的重要,閱讀部分的時間是最緊的。做日本真題。中國人出的閱讀題不必做,出題思路不一樣,邏輯也不一樣,中國的考題喜歡山路十八彎的問。我當時把近10年?的真題全做了。做錯的題全部記下來,分析為什么錯,是詞匯不會還是邏輯錯誤了??荚嚨臅r候閱讀錯了一題。
要考及格還是很簡單的,做幾本真題背背單詞就行,但是一級證書不等于一級實力??磦€人怎么選擇了。
日語N1考試其實不像大家想像中的這么難,分享一下N1應考技巧吧 一、 一級對能力的要求
一級是能力測試的最高級別,對日語能力的要求很高。具體如下:
日語學習時間在900個小時左右,掌握掌握2000字左右的漢字;10000個左右的詞匯;日語的高級語法。(能滿足社會交往、大學學習及基礎研究的需要)
很多人認為一級只要求900個小時的學習時間,應該不難。但實際上著900個小時應該是有效的900個小時。也就是說,學習內容完全被消化的900個小時。一般說來,學習一個小時,需要2~3個甚至更多的時間去消化和掌握。所以,900個小時可能是2000個或3000個小時。具體要因人而異,不能一概而論。但不論對誰來說,一級都不是輕而一舉就能真正通過的。之所以用了“真正”是因為很多過了一級的人,實際上并沒有具備一級的實力。是否具備了一級實力就看你的水平是否達到能滿足社會交往、大學學習及基礎研究的需要。
這一點,大家可以自測。
二、 考一級之前用不用先考二級?
我個人認為應該考了二級后再考一級??梢哉f從某種意義上講,二級要比一級更重要。
1.二級要求的內容是日語中最根基的部分
很多考過一級的人都知道,實際上一級的很多內容都是為考試而考試,在日常生活中很少用到,或是只在特定的場合和條件下用到。而二級則是和日常生活息息相關的一些內容。所以,要想真正提高日語實力和水平,要從二級下手。
2.二級內容是一級考試的一部分
一級的雖然有很多特殊的內容,但其基礎還是二級。這一點,從考試對日語能力的要求就可以看出來。一級要求的10000個詞匯中包含二級的6000個。也就是說二級的內容要占一級的60%左右。所以,二級內容如果不能掌握好,勢必影響一級。實際上,很多人過不了一級還是因為屬于二級內容的基礎不好。并不是沒有掌握一級專屬的特殊內容。
3.一級和二級的跨度大不大?
應該說,跨度不小。因為二級內容和我們日常應用的日語關系緊密,所以一般不覺得很難。而一級的內容往往接觸的比較少,就需要多下功夫理解和消化。
很多人二級考的不錯,而一級卻一塌糊涂。我想這主要是對一級的認識不夠。二級可能不用特意復習就能通過,而一級必須有針對性的復習才行。
三、 漢字和詞匯怎樣加強
1.一級要求2000個左右的漢字。主要指日語常用漢字表。此表在網上可以查詢,下載后全部記住就行。(漢字往往既有音讀又有訓讀,兩種都要記住。如果有精力,最好要會寫,只為應付考試的話,會讀就行)
2.詞匯可按以下方法
A.把以前學過的所有教材找出來,詞匯統統復習一遍。并背過。(任何教材都不放過)
B.不管出現在閱讀還是聽力中的詞匯,都要弄明白。千萬不要只看詞匯習題中出現的。
C.找一本詞匯練習題,從頭做到尾。
D.每次做題出現的生詞,查詞典后標上特殊記號。定期復習一遍。
E.有條件的可以把重要詞匯錄下來,有空的時候反復聽。
四、 如何提高聽力
1.加強詞匯量
因為聽不懂,主要是詞匯量太少。
2.養成每天定時聽日語的習慣
聽磁帶,廣播,日劇都行。哪怕是聽不懂,也要堅持聽。慢慢的聽力就提高了。注意不能三天打魚兩天曬網,每天堅持才有效果。
3.掌握日語的話外音
聽力考試中很多都是考察你能否聽出說話人的真正含義。這就要求你掌握有些話的實際含義。平時要多留意收集。這對閱讀也很有用。
4.一定注意句尾,因為日語最重要的部分往往再句尾。不要在沒聽完的時候斷章取義。
5.加強看圖能力
A.日本人從小就跟圖形打交道,所以很擅長看圖。而中國人接觸圖形不是很多,往往看到圖形就緊張。平時要有意識的多看各種圖表。
B.聽力考試時,需要解答的圖表會先發下來。一定要先熟悉一下,估計一下可能會出現的內容。
C.圖表有很多常見的術語。比如超過,低于,直線上升,達到頂點等等。熟記這些說法,對于理解圖表很有幫助。
6.聽力基本沒法檢查,所以如果有拿不準的一定要記在草紙上。但要先選出一個答案,一定不要空著,最后再權衡一下是否要修改。