沉墨國學(xué)經(jīng)典誦讀?
先進(jìn)?
11.14 魯人為長府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
①魯人:指魯國的執(zhí)政大臣。長府:魯國貯藏財貨的國庫名。
②仍:沿襲。貫:事。
魯國的執(zhí)政大臣要翻修長府。閔子騫說:“照老樣子不好嗎?何必一定要翻修呢?”孔子說:“閔子騫這個人平常不大說話,但一開口必定說到要害上。”
11.15 子曰:“由之瑟奚為于丘之門?”門人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”
①瑟:古代的一種弦樂器。子路性情剛勇,他彈瑟的音調(diào)也很剛猛,不夠平和。故孔子批評他說:為什么在我這里來彈呢?
②堂:正廳,室:內(nèi)室。先人門,次升堂,最后人室,比喻學(xué)問的程度。
孔子說:“仲由彈瑟,為什么在我這里彈呢?”孔子的其他學(xué)生因此而不尊重子路。孔子說:“仲由的學(xué)問啊,已經(jīng)具備規(guī)模了,只是還不夠精深罷了。”
11.16 子貢問:“師與商也孰賢?”子曰:“師也過,商也不及。”曰:“然則師愈與?”子曰:“過猶不及。”
①師與商:師,顓孫師,即子張。商,卜商,即子夏。
②愈:勝過,強(qiáng)些。
子貢問道:“顓孫師(即子張)與卜商(即子夏)誰更優(yōu)秀?”孔子說:“顓孫師有些過分,卜商有些趕不上。”子貢說:“這么說顓孫師更強(qiáng)一些嗎?”孔子說:“過分與趕不上同樣不好。”
11.17 季氏富于周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鳴鼓而攻之可也。”
?
①周公:泛指周天子左右的卿士。一說為周公旦。
②聚斂:積聚和收集錢財,即搜刮。
季氏比周天子左右的卿士還富有,可是冉求還為他搜刮老百姓,增加他的財富。孔子說:“冉求不是我的學(xué)生,你們大家可以大張旗鼓地去攻擊他。”
11.18 柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。
①柴:高柴,字子羔,孔子的學(xué)生。
②魯:遲鈍。
③辟(pì):通“僻",偏激。
④喭(yàn):魯莽,剛烈。
高柴愚笨,曾參遲鈍,顓孫師偏激,仲由魯莽。
11.19 子曰:“回也其庶乎?屢空。賜不受命,而貨殖焉,億則屢中。”
?
①庶(shù):庶幾,差不多。
②屢空:盛食物的器皿常常空虛,即貧困。
③貨殖:經(jīng)營商業(yè)。
④億:通“臆",猜測,料事。
?
孔子說:“顏回呀,他的道德修養(yǎng)已經(jīng)差不多了,可是他常常很貧困。端木賜不聽天由命,而去做生意,猜測市場行情往往很準(zhǔn)。”
11.20 子張問善人之道。子曰:“不踐跡,亦不入于室。”
? ?
①踐跡:踩著前人的撣跡走,即沿著老路走。
②入于室:比喻學(xué)問和修養(yǎng)達(dá)到了精深地步。
子張問成為善人的途徑,孔子說:“不踩著前人的腳印,做其學(xué)問和修養(yǎng)就不到家。”
11.21 子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
①論篤是與:論,言論。篤,誠懇。與,贊許。意思是對說話篤實誠懇的人表示贊許。
孔子說:“總是談?wù)摗①澰S那些言語誠實的人。這種善談的人到底是真君子呢?還是只在表面上顯的莊重的人呢?”
11.22 子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之。”公西華曰:“由也問‘聞斯行諸’,子曰:‘有父兄在’,求也問‘聞斯行諸’,子曰:‘聞斯行之’。赤也惑,敢問。”子曰:“求也退,故進(jìn)之;由也兼人,故退之。”
①求也退:冉有性懦弱,遇事退縮不前。
②由也兼人:子路好勇過人。
子路問:“聽到了就行動起來嗎?”孔子說:“有父兄在,怎么能聽到就行動起來呢?”冉有問:“聽到了就行動起來嗎?”孔子說:“聽到了就行動起來。”公西華說:“仲由問‘聽到了就行動起來嗎?’你回答說‘有父兄健在’,冉求問‘聽到了就行動起來嗎?’你回答‘聽到了就行動起來’。我被弄糊涂了,敢再問個明白。”孔子說:“冉求總是退縮,所以我鼓勵他;仲由好勇過人,所以我約束他。”
11.23 子畏于匡,顏淵后。子曰:“吾以女為死矣。”曰:“子在,回何敢死?”
?
孔子在匡地受到當(dāng)?shù)厝藝В仠Y最后才逃出來。孔子說:“我以為你已經(jīng)死了呢。”顏淵說:“夫子還活著,我怎么敢死呢?”
11.24 季子然問:“仲由、冉求可謂大臣與?”子曰:“吾以子為異之問,曾由與求之問。所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣。”曰:“然則從之者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也。”
①季子然:魯國大夫季孫氏的同族人。因為當(dāng)時仲由、冉求都是季氏的家臣,故問。
②具臣:備位充數(shù)的臣。
季子然問:“仲由和冉求是否稱得上大臣?”孔子說:“我以為你要問別的事,哪知道竟是問仲由和冉求呀。我們所說的大臣,應(yīng)該能以合于仁道的方式去侍奉君主,如果行不通,便寧可不干。現(xiàn)在由和求這兩個人呀,只算得上是備位充數(shù)的臣罷了。”季子然又問:“那么,他們肯聽話嗎?”孔子說:“如果是殺父親殺君主,他們也是不會聽從的。”
誦讀音頻請關(guān)注沉墨國學(xué)經(jīng)典誦讀公眾號