蜘蛛頭朝下日復一日的等待主意的到來。一小時有一小時,他毫無意識的坐著,沉入了深思。她已經(jīng)答應威爾伯要救他的生命,她要實現(xiàn)它的承諾。
夏洛特天生就有耐心。她的經(jīng)驗告訴她,如果她等得足夠長的時間,一只蒼蠅就會飛進她的網(wǎng)里。她的經(jīng)驗會告訴她,如果她在威爾伯的問題上花費足夠長時間,她就會想到辦法。
最后,在七月中旬的一天上午,她想到了主意。“為什么,這么完美簡單!”她自言自語到。“這個能救威爾伯命的方法就是戲耍祖克曼。如果我能愚弄一個臭蟲。”夏洛特想到。“那么我確定可以愚弄一個人。人們不比臭蟲聰明。”
威爾伯就在那時候走進了他的院子。
“你在想什么,夏洛特?”他問。
“我只是想想。”蜘蛛說,“人們很容易被騙。”
“被騙是什么意思?”
“很愚蠢。”夏洛特說。
“這太仁慈了,”威爾伯重復道,然后躺在陰影里,很快的睡著了。蜘蛛?yún)s時刻保持清醒,充滿深情的凝視著他并為他的未來做計劃。夏天已經(jīng)過去一半了,她知道她沒有多少時間了。
在那個早晨,就在威爾伯睡覺的時候,艾弗里阿布拉爾正在漫步道祖克曼先生的院子里,跟著弗恩。艾弗里手里拿著一只活著的青蛙,弗恩頭上戴著一個用雛菊編的發(fā)卡。孩子們跑進廚房。
“正好有一塊藍莓派,”祖克曼太太說。
“看我的青蛙!”艾弗里說,他把青蛙放在排水板上,這樣就可以去拿派了。
“把那玩意兒拿走,”祖克曼太太說。
“它很熱,它快死了。”弗恩說。
“他沒有,它讓我抓它兩只眼睛中間的地方。”艾弗里說。青蛙跳到了洗碗池里。
“你拿著你的派吧。”弗恩說。“祖克曼太太,我能去雞窩里去找雞蛋嗎?”
“你們兩個都出去,不要去打擾雞。”
“一切都亂了。”弗恩喊道。“他前身都是派。”
“快點來,青蛙。”艾弗里說,他抓住青蛙,青蛙掙扎把肥皂水都濺在藍莓派上。
“另一個危機。”弗恩說。
“我們去蕩秋千吧。”艾弗里說。
孩子們跑向谷倉。
祖克曼先生有全國最好的秋千。這是一個又長又重的繩子系在背面的門上。在繩子的最底部是一個肥大的結,可以坐在上面。這樣安排的話就不用推了。你通過爬梯子到了干草棚的頂上。然后握住繩子,你站在邊緣往下看。你會感到害怕和頭暈。然后你騎在結上,所以他的角色就像一個座位。然后你鼓足勇氣,深呼吸,然后跳。你會降落在下面很遠的谷倉地板上,然后那個繩子會突然把你拉住。然后你會在谷倉的們那里滑行一段時間,風會吹進你的眼睛、耳朵和頭發(fā)。然后你會急速上升到天空,看到白云。接著繩子和你都會擰上,然后你會再次掉下來、掉下來,在谷倉地面的上方滑行,然后再滑行一次(這次時間不會很長),然后再滑行一次(這次不會太高),然后再一次出去,然后再進去,然后再出來,然后你再跳下來,讓其他人試一下。
媽媽們很擔心祖克曼先生的秋千,她們害怕有些孩子會掉下來,但是從來沒有小孩掉下來。孩子們通常比她們父母想象的更緊的抓住繩子。
艾弗里把青蛙放在口袋里,然后爬上草棚的屋頂,“我最后一次蕩這個秋千。我?guī)缀踝驳搅斯葌}的燕子。”他喊到。
“把那只青蛙拿出來”弗恩命令到。
艾弗里叉坐在繩子上跳,他蕩出門外,青蛙和所有的一切都掉在空中,青蛙和一切。然后他又滑回谷倉。
“你的舌頭是紫色的了。”弗恩說到。
“這么說該你了。”艾弗里說到。青蛙又飛了起來。
“該我了,快點跳下來。”弗恩喊道。
“弗恩非常的渴望,”艾弗里唱到。
當他跳下來時,他把秋千拋給了妹妹,圍著盯著他妹妹轉,弗恩閉上眼睛跳了上去,當她睜開眼睛的時候,秋千就已經(jīng)把她送到了天上。
他們輪流玩了一個小時。
當小孩都玩累了的時候,他們去草地摘了一些野生的覆盆子吃掉了。他們的舌頭從紫色變成了紅色。弗恩吃掉了一個有臭蟲的覆盆子,味道很差,她沒有勇氣再吃了。艾弗里找到了一個空的糖果箱,然后把青蛙放了進去。這只青蛙在早上玩秋千以后就很累了。孩子們慢慢的走回谷倉。他們都很累了,沒有力氣做任何事了。
“我們來做一個樹屋吧。”艾弗里說。“我想和我的青蛙住在樹屋里。”
“我要去探望威爾伯了。”弗恩回答到。他們爬到圍墻的里面,朝豬欄那里走去。威爾伯聽到他們的腳步聲醒過來。
艾弗里注意到蜘蛛網(wǎng),他走進后看見了夏洛特。
“嘿,看那只大蜘蛛!”他說。“是只樹蜘蛛。”
“離它遠點!”弗恩喊道。“你已經(jīng)有一只青蛙了——這還不夠嗎?”
“那是一只很好的蜘蛛我要去抓住它,”艾弗里說。他把蓋子拿了出來。又找了一個樹枝。“我要把那只蜘蛛弄進箱子里,”他說。
他幾乎聽見了所有當他看見這一切的時候。如果那個男孩抓住了她那就可能是夏洛特最后的時間。
“你快點給我停下,艾弗里!”弗恩喊道。
艾弗里把一只腳放進豬圈的圍欄里。當他正準備用棍子打夏洛特的時候,他失去了平衡。他搖晃了一下倒在了威爾伯的食槽邊。食槽翻到了,打在了艾弗里的身上,鵝蛋就在食槽下面。鵝蛋打破了,發(fā)出了難聞的氣味。
弗恩尖叫起來,艾弗里跳了起來,空氣中充滿了難聞的丑鵝蛋的氣味,鄧普頓這時正在家里睡覺,他趕緊逃離谷倉的家。
“晚安!”艾弗里說:“晚安,太臭了,我們離開這里吧。”
弗恩哭了,她捂著鼻子跑出了房子,艾弗里也捂著鼻子跟在弗恩的后面跑出去了。
夏洛特看見艾弗里跑了以后輕松多了,她剛剛很難逃跑。
在那個早上的晚些時候,那些動物從草地過來—羊、羊羔、公羊、鵝和三只鵝寶寶,有很多對這個難聞的氣味的抱怨,威爾伯要一邊一邊的講這個故事。阿布拉爾的兒子是怎么想辦法抓住夏洛特的,還有那個難聞的氣味是怎么把他熏跑的。“是那個鵝蛋救了夏洛特的命。”威爾伯說。鵝很自豪它冒險把這個鵝蛋分享出去。“我很高興那個鵝蛋從來沒有被孵化。”她喋喋不休的說到。
鄧普頓失去它心愛的鵝蛋感覺很糟糕。但是他并沒有吹噓。“這是為了救命而付出的代價。”他用他那奇怪的聲音說到。“一只老鼠永遠也不知道手邊有什么東西可以獲得,我從來不會扔掉任何東西。”
“好吧。”一只羊羔說到。“這些事情都是為了夏洛特好,那我們這些剩下的動物呢?這個味道是非常難聞的,誰想住在這個充滿難聞氣味的谷倉。
“不要擔心,你會習慣的。”鄧普頓說到。他坐起來,拉了拉聰明的長胡子,然后爬向了垃圾堆。
呂里午餐時出現(xiàn)了,給威爾伯拿了一桶泔水。他在豬圈里慢慢的走,他聞了聞空氣,做了個鬼臉。
“食槽有什么?”他說,他把泔水桶放下,他拿起來了艾弗里打算打夏洛特的棍子扔了出去。“老鼠。”他說。“我應該知道老鼠會在食槽下面做窩。”
呂里把威爾伯的食槽拖走,然后踢了一些土到威爾伯的洞里,把壞了的鵝蛋放進了鄧普頓的窩里。呂里拿起泔水桶,威爾伯饑餓的站在食槽里流著口水。呂里把泔水倒進食槽,泔水從威爾伯的眼睛和耳朵里流出,威爾伯打著呼嚕吸吮著,狼吞虎咽,發(fā)出了沙沙和嘩嘩的聲音。焦慮的想要馬上得到所有的東西。這是一頓美餐——牛奶、麥片、剩下的煎餅、一半油炸圈餅、西葫蘆皮、兩片不新鮮的吐司、三塊姜餅、一條魚尾巴、一塊橙子皮、面條湯里的幾個面條、一杯可可的泡沫、一個古老的果凍卷、垃圾桶里面的一條紙和一整勺覆盆子醬。
威爾伯吃飽了,他想要留半碗面條和一些牛奶給鄧普頓,他記得這只老鼠在救夏洛特的命的過程中起了很重要的作用。接著夏洛特要救他的命了,所以他留下了整碗面條而不是半碗。現(xiàn)在那個壞了蛋被埋起來了,谷倉里的空氣不再難聞,谷倉又恢復了一切。在傍晚時,影子變長了,涼爽而又友好的空氣從門和窗戶進來。夏洛特跨坐在網(wǎng)上,吃著一只馬蜂,思考著未來,過了一會,夏洛特激勵她自己。
夏洛特向下落在網(wǎng)的中間,她打算剪掉一些。她總是在別的動物睡覺時緩慢而又堅定的工作。沒有任何一個動物甚至包括鵝,都沒有注意到她在工作。威爾伯躺在他軟軟的床上小睡。在他們最喜歡的角落,鵝寶寶在唱著夜晚之歌。
夏洛特撕開她網(wǎng)的一部分,在網(wǎng)中間留下一個空,在她留空的地方她開始編織。當鄧普頓從垃圾堆回來,已經(jīng)是午夜了,但是蜘蛛還在工作。