我的桃花源中要有一片桃林,
不為別的,
只因那是祂應(yīng)有的模樣。
一抹嫩粉乍成五瓣呼之欲出的嬌艷,
只有它們能盛開如桃源中的花朵,
別的不能。
這里會(huì)是一切浪漫主義的居所,
種胚生出根須、枝莖、葉片、花瓣、球果...
一切都在向上萌發(fā);
根須粘連的泥沙,土塊、沃壤、大地蒼穹...
一切都在向外擴(kuò)張;
泥沙間蠕動(dòng)的小蟲,蚯蚓、蜥蜴、動(dòng)物、蕓蕓眾生
...
一切的一切都在一意孤行地野蠻生長(zhǎng)。
自由爛漫,
柔化被理性控制的呆板,
又不至于放浪形骸。
桃花源內(nèi)是心之所向的極樂凈土,
桃花源外是不請(qǐng)自來的婆娑世界。
無聲無形,
無色無影,
說到底,是一片未知。
對(duì)于我們,祂是未知,可以輕如鴻毛,
處在可有可無的尷尬處境,
唯有人類道聽途說推使著追求。
而對(duì)于奄奄一息的浪漫主義精神,
桃花源是唯一的救命稻草。
容一切應(yīng)容之物,
避一切需避之事,
對(duì)于桃花源,
人們正屬于后者。
不必習(xí)慣性地發(fā)起牢騷,
我的桃花源,
自有祂的安排。