2017年1月10日,奧巴馬揮手告別了八年之久的總統生涯。與前屆總統幾分鐘的告別演講不同,他用長達一小時的演講呼吁人們重視美國自建國以來一直推崇的民主,一起建設偉大的美國,追尋每個人心中的美國夢。拋開演講內容涉及到的政治軍事事實以及某些價值觀不談,演講文本用詞之準確、句法之嚴謹優美、演講呈現之張力,絕對是英語學習的極佳范本。奧巴馬的告別演講較英國前任首相卡梅倫告別演講用詞更加復雜,比如說vigilant,sectarianism等等;同時也輸出了大量關于美國歷史、社會熱點的信息,比如說他反復提到found fathers,individual American dreams,LGBT rights issues。
演講全文本鏈接:http://edition.cnn.com/2017/01/10/politics/president-obama-farewell-speech/index.html
演講視頻鏈接:http://tv.sohu.com/20170112/n478498447.shtml?fid=414&pvid=4d4db6d26aa0a4ec
伴隨現場觀眾的歡呼聲以及奧巴馬演講的高低起伏,頗有一場脫口秀的感覺。以下是我總結的一些我認為實用、讓人耳目一新的詞組以及拓展,不管是寫作還是口語,都會加分超多~~~若有錯誤,歡迎指正,共同進步~
Key Words and Expressions
1.Military outpost 軍事基地 ?(第一次接觸到outpost這個單詞是了解到澳大利亞在建國之前是英國的一個 remote outpost)
2.Steel mill 鋼鐵廠 ? (mill這個單詞蠻簡單,但是聽的時候不注意就聽成長元音meal)
3.Unalienable rights 不可剝奪的權利 ? (We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.---出自1776年發表的獨立宣言)
4.Self-executing 自動生效的 ? (execute這個詞是個高頻詞,經常出現在正式場合中)
5.Trek west 西部開發
6.Swear/toil/ imagination ? (超棒的連用,汗水、艱苦、想象力即創新)
7.Contentious 有爭議的 ?(Objectionable)
8.Reboot…industry / Reverse a recession / Unleash the stretch of job creation (都是在炫耀自己執政時的功績~)
9.Hallmark 標志; 特征 ?(Traits, distinguishing features)
10.Decency 正派、體面 (原形decent 倒是熟悉不少)
11.Uniformity 統一 ?(unity)
12.Rupture solidarity 破壞團結 ?(rupture指破裂,非常嚴重的破壞,可見號召力多么足)
13.Shrinking world ?/ Global coalition 全球聯合下的世界真是小~
14.Demographic change 人口變化
15.Shatter records 打破記錄 ?(可以和Break做個好兄弟了)
16.Prosper 繁榮,成功 ?(很正式,在權力的游戲里好多人用這個詞奉承國王)
17.Corrosive 逐漸起破壞作用的 / Diminish the prospects of 也是指破壞作用.../Stall the progress 阻礙發展/ Pose peril to…對...造成危險
18.Cynicism and polarization 政治中的憤世嫉俗、極端化
19.Relentless pace 殘酷的前進步伐
20.Obsolete ?被淘汰的
21.Forge a social compact / Common baseline of facts 在相信歷史的基礎上才能遵守社會的契約
22.Complacent 自滿的; 盲目樂觀的
23.Political spectrum 政治圈 (較circle更為正式)
24.Fight for scraps 為小事而斗爭 (scrap意思較多,基本意思是殘余的東西)
25.Private enclaves 私人領土
26.A zero-sum game 零和游戲 / win-win situation 雙贏
27.Uphold laws against discrimination 用法律消滅歧視現象
28.Wage protest 舉行抗議
29.Heed the advice from 聽從...建議
30.Embrace the creed 遵守信條
31.Fellow citizens 略有同胞的感覺 (compatriots)
32.Retreat into our own bubbles 躲到自己幻想的安全世界里
33.Rise of naked partisanship / Increasing regional stratification 黨派化/ 地區分層 (說白就是社會并不統一、和諧)
34.Splinter into 分裂成
35.Prioritize different goals 優先考慮...
36.Dispiriting ?令人沮喪的
37.Halve dependence on ?減少對...的依賴
38.Seek sanctuary 尋求庇護
39.Economic disruptions / Economic powerhouse 一個是經濟受創,一個是經濟奔騰
40.Violent fanatics 狂熱的信仰者
41.Dissent and free thought 異議和自由思想
42.Be vigilant against…對...保持警覺
43.Commander in chief 總司令 (看權力的游戲,經常能聽到總司令這一叫法)
44.Owe…a deep debt of gratitude ?非常委婉客氣的表示感謝的說法
45.Buckle ?彎曲、扣緊
46.Withdraw from…遠離、撤退
47.Expedient 權宜之舉
48.Extremism/intolerance/ sectarianism 極端主義/ 偏狹/ ?宗派主義
縱觀全篇,句法比較突出的都是排比句,it's not...it's...it's...; that is where...that is where... over the course of these eight years, i have seen...i have seen...; for..., it means that, for..., it means that...。并且時時刻刻在強調我們作為一個整體,感染力極強。
從小到大的英語學習,都堅持把單詞放在語境里學習。只有在備考前一個星期會把相應詞匯考綱反復地看幾遍。什么扇貝英語、不背單詞APP,真心覺得有點雞肋,可能是我記憶力太差,背個幾遍還是不記得。但是把優秀的演講、散文、小說、議論文拿出來細細品味,收獲的比我想象的多很多。