你的假期綜合癥好了嗎?Sleep late 難道不是“睡得晚”嗎?
01
sleep late
醒得很晚、睡到很遲才起床
這個詞語很容易理解成“睡得很晚”,其實不是的,它表達(dá)的是醒得很晚。
“睡得很晚”可以這樣說:go to bed late。
Tomorrow I will have an exam so that I am afraid that I might sleep late.
明天我有一場考試,所以我擔(dān)心我會睡到很晚。
02
oversleep
睡過頭了
這個詞語很好理解,over一般都是指超出了某種程度,所以oversleep是睡過頭的意思。
I overslept and missed my train.
我睡過頭了,誤了火車。
03
sleep in
睡到自然醒
人人都愛的自然醒,可不是sleep in nature,而是sleep in。這個詞語表達(dá)“睡到自然醒”含義的時候是名詞。
I really hope I can sleep in some day.
我真希望有一天可以睡到自然醒。
It's saturday. I'm gonna sleep in.
今天是周六。我要睡到自然醒。
04
sleepwalk
夢游
Sleepwalk也很好理解,睡夢中行走,不就是夢游的意思嘛。
He once sleepwalked to the middle of the road outside his home at 1 a.m.
有一次,他在凌晨1點鐘夢游走到了家門外的馬路中央。
In general, authorities on sleepwalking agree with her.
一般來講,研究夢游問題的一些學(xué)術(shù)權(quán)威都同意她的說法。
05
big sleep
死亡,長眠
Big sleep可不是大睡一覺,而是指死亡、長眠。
We all must sleep the big sleep someday.
總有一天我們都會百年歸老。