曾小云(白云鄉(xiāng)黃葉村)
一
今天是西方的情人節(jié),想起一副非常有名的對聯(lián):
愿天下有情人都成了眷屬;
是前生注定事莫錯過姻緣。
這副對聯(lián)刻掛于杭州西湖月老祠月老神像龕兩旁。
月老,就是月下老人。中國古代有兩個著名的媒人。一個是紅娘,另一個就是月老。很巧,兩個人物都是虛構的。前者出自元人王實甫的雜劇《西廂記》,后者出自唐代李復言的小說《續(xù)玄怪錄》。
《續(xù)玄怪錄》中有一篇小說《定婚店》,是關于月老的最早記載。
說是唐代有個叫韋固的人,一次路過宋城,住進城里的客店。一天晚上,韋固到店外散步,見到一個奇異老人,靠著一個布口袋坐著,在月光下翻著一本書,像是查找什么東西。韋固問他翻閱的是何書。老人答道:“天下人的婚書。”韋固又問袋中何物。老人說:“袋內(nèi)都是紅繩,用來系住夫婦之足。雖仇敵之家,貧富懸殊,天涯海角,吳楚異鄉(xiāng),此繩一系,便定終身。”這個老人就是后來被奉為婚姻之神的月下老人。
二
給婚姻之神月老寫對聯(lián),自然要圍繞著婚姻來寫,也要照顧到來此求簽問婚的青年男女。總之,要說好話。
接到寫聯(lián)任務的或許是一個未婚大齡青年。此時,他正愁眉苦臉找不著另一半。非富即貴者有三妻四妾,我連一個老婆也找不到。這個青年忽然腦洞大開:借寫對聯(lián)之機大發(fā)一通牢騷、憤懣,諷刺世道不公,何如?
不行!一個聲音打斷他的思路。
寫月老祠對聯(lián),你得把自己這個小我拋開,把自己想象成“大我”。想象成月老這種助人為樂、成人之美的化身,想象成對愛情和婚姻滿懷憧憬的廣大待婚青年。你不是你,你的身份是月老和青年男女的代言人。不容許有“我”這個字眼出現(xiàn),不容許玩所謂的性情。這副對聯(lián)的主題,必須代表主流民意。有一個詞叫什么來著?哦對,就是正能量。必須正能量滿滿。這不是掛在自家洞房的,是要掛出去給大家看的。
看來想在主題上挖空心思搞創(chuàng)新是不大可能了,還是寫規(guī)規(guī)矩矩的吧。于是,作者收起劍鞘,斂起愁容,微笑著發(fā)出祝福:“愿你有情人終成眷屬/愿你在塵世獲得幸福”(海子)。
此聯(lián)一經(jīng)道出,立即贏得一片贊嘆聲,至今成為婚姻界的流行語。
三
不就是兩句大白話、大實話嗎?有什么妙處?
原來,這副對聯(lián)看似毫不費力,實際卻用了典故。
典故?不就是那個月老的故事嗎?
不僅這個,還用了其他的。
我們知道,典故一般分兩種:一種是事典,像月老這樣的;一種是言典,即引用前人文字。
這副對聯(lián),正是純粹引用成句而寫成的。
上聯(lián)出自《西廂記》,下聯(lián)摘自《琵琶記》。
這種手法專業(yè)術語叫集句,是對聯(lián)一種特殊的創(chuàng)作手法。
集句?你敢說這不是抄襲?
不。與抄襲相比,集句難度高得多。首先,你得按照某個主題找到幾個毫不相干的句子,發(fā)現(xiàn)兩者之間隱含的相似性;其次,也要符合對聯(lián)的平仄、對仗規(guī)則。茫茫書海,哪里找去?
黑格爾說過:“為了避免平凡,盡量在貌似不倫不類的事物中,找出相關的特征,從而把相隔最遠的東西出人意外地組合在一起”。詩詞是如此,對聯(lián)亦如此,對聯(lián)中的集句聯(lián)更是如此。有人就喜歡這種高難度的創(chuàng)作。這就是對聯(lián)這種小玩意的樂趣所在。那種“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫”的喜悅感,非如梁啟超這樣的集句狂人不能體會。
“痛并快樂著”,這副月老祠對聯(lián)的作者,正是與梁啟超同款的集句狂。
他決定鋌而走險。他對剛才確定主題未能突破常道而耿耿于懷。他還是希望體現(xiàn)自己的個性和才情,體現(xiàn)自己飽讀詩書。于是,他想到了集句這種非常人所能為的手法。
他從自己的書柜和記憶中翻找關于愛情的書和句子。詩中找了,沒有收獲;詞中找了,也沒有中意的。最后,他想到了戲劇。
終于,他的目光停留在《西廂記·第五本·張君瑞慶團圓雜劇·第四折》:
永老無別離,萬古常完聚,愿普天下有情人的都成了眷屬。
“愿普天下有情人的都成了眷屬。”他念著這句,心里想:正合我意。
能不能有一句和這個意思相同的,字數(shù)也差不多的?他繼續(xù)找。找到高明的《琵琶記》。其中有一句:
是前生注定事莫錯過姻緣。
他忽然跳出來,像阿基米德從浴缸里那樣,大呼三聲:
天助我也,天助我也,天助我也。
“愿普天下有情人的都成了眷屬”對“是前生注定事莫錯過姻緣”,這不是天造一對、地設一雙嗎?什么?字數(shù)不一樣。沒事,稍微改動一下即可。什么?“有情”對“注定”不工,動賓結(jié)構對動補結(jié)構。我踏破鐵鞋無覓處終于找到這么兩句絕配,這些細微之處就不用再計較了。再說,等等,什么叫做動賓結(jié)構、動補結(jié)構?
哼,什么天成佳偶?什么天作之合?我這副絕妙的對聯(lián),才是真真正正的“天作之合”!寫完這副對聯(lián),這位待婚的年輕人嘴角流露出一絲讓人不易察覺的微笑。
四
這副名聯(lián)的作者是誰?《杭州志》里收入此聯(lián),作者為佚名。查閱一些資料,沒有找到作者。
不過,我猜測是在杭州生活多年的俞樾老先生。
為什么呢?我有以下兩個理由。
第一,月老祠里的簽詞部分出自俞樾。
金庸《月下老人祠的簽詞》寫道:“杭州月下老人的簽詞恐怕是全國任何廟宇所不及的,不但風雅,而且幽默,全部集自經(jīng)書和著名的詩文。”這些簽詞出自誰之手?有一種說法是部分出自俞樾。如西湖文獻集成所錄鐘毓龍的《說杭州》說到月下老人祠:“有供求簽問事之簽詞100條,均取自四書、五經(jīng)、諸子及古文、古詩詞歌賦。傳其中50余條為俞曲園所選,余則后人所補,版本不一。”簽詞中,竟然有一副出自明朝神童程敏政的對子:
因荷而得藕,
有杏不須梅。
既然簽詞是俞樾所選,且所選簽詞中有婚姻主題對聯(lián),那么,俞樾自寫集句聯(lián)也是很有可能的。
第二,俞樾寫過其他月老祠對聯(lián)。俞樾為杭州西湖寫過很多對聯(lián)。其中以下這副:
此老最多情,不獨管婚嫁兩事;
凡人得如意,要知有因果一層。
就是已知為俞樾所作。與集句聯(lián)不同,這副對聯(lián)主題不局限在婚姻,有所拓展。或許是俞樾有意避免同樣思路而作。
月老祠里還有其他對聯(lián),有幾副也脫不開“眷屬”“姻緣”這類寫婚姻的俗套。如清人魏滋伯所作對聯(lián)云:
廿四風吹開紅萼,悟蜂媒蝶使,總是因緣,香國無邊花有主;
一百年系定赤繩,愿秾李夭桃,都成眷屬,情天不老月長圓。
關于如何創(chuàng)作集句聯(lián),跟曾老師同步寫征聯(lián)前面的課程講到過【延伸閱讀:“東方太陽城”征聯(lián),曾老師是這樣寫太陽神殿對聯(lián)的】,《對聯(lián)話品評》中也講到過【《對聯(lián)話》品評 卷一題署一 1-5-20】,以后訓練營還會講到。
跟曾老師同步寫征聯(lián)訓練營即將開營,現(xiàn)在開始報名。有興趣的聯(lián)友加微信群13576651312。
詳情見以下鏈接:
我們的口號有兩個。一個是端端正正學清聯(lián),大大方方寫征聯(lián);一個是一個人走得快,一群人走得遠。朱自清先生說:“‘一年之計在于春’,剛起頭兒,有的是工夫,有的是希望。”讓我們開門接福,邁步爭春!
先了解一下,請看以前的課程:
第二課:“東方太陽城”征聯(lián),曾老師是這樣寫太陽神殿對聯(lián)的
第三課:用這一秘笈,曾老師不止“八大山人杯”征聯(lián)獲獎
第五課:關于寺廟楹聯(lián)寫法,這或許是舉例最多的文章之一
第六課:春聯(lián)是寫作門檻最低、獲獎最易的一類楹聯(lián),同意的請拿起筆來
先預熱一下,請加曾老師的微信13576651312。你不來,我不嘮。