歪批《詩經(jīng)——關(guān)雎》

《詩經(jīng)》是本什么書?

遙想當年,沒有企鵝音樂軟件的時候,歌詞是需要抄在小本本上的。喜歡的歌是可以把卡帶聽到跑調(diào)的。

尤其是能將流行歌曲唱好的人,那當年都是會收到女孩子們的星星眼的。

更遑論那些可以調(diào)絲竹管弦之聲的男同學,更是會被一眾美女追捧愛慕。

但《詩經(jīng)》在現(xiàn)如今卻不是,反而有種曲高和寡的勢頭。要知道,這是我國最早的一部詩歌總集。里面收錄的311篇,全是先秦時代傳唱度非常高的短詩。里面不僅有人文風貌,更有家長里短。不僅有男女情愛,更有國家尊嚴。當然也有那種吐槽當年時政的,也有那種感嘆人生百態(tài)的。

所以,我每次一讀《詩經(jīng)》的時候,總有一種想法。

它到底是誰的歌詞小本本呢?

在《詩經(jīng)》當中,最膾炙人口的一句,莫過于‘關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。’

這一句也是《詩經(jīng)》第一首《關(guān)雎》中第一句。

我頭一次細細品讀到這一句時,腦袋里是有畫面的。因為影視劇里描寫的那些古裝的王孫公子,看見美人總要拽拽詩文。別的又不會,只有這句脫口而出。所以我讀這句時,一段紈绔調(diào)戲良家的戲碼,瞬間出現(xiàn)在腦海之中。

至于念這句詞兒的是不是君子其實并不重要,只要對面是個淑女這劇情就成立。

因為不管是不是君子的都喜歡沖著淑女下手。

所以不管公子風流不風流,那個被‘逑’的小姐得窈窕。

雖然一直不懂‘窈窕’是個什么意思,但這個詞一聽起來便沒來由的讓人感覺身材好。

所以這中文啊,能聽見聲音,他就有感覺。

關(guān)關(guān)叫的到底是個什么鳥?之前讀的時候,我懷疑是渡鴉?或是天鵝?反正我是不太相信它們是魚鷹。

因為魚鷹身邊總要有個漁夫,這就有點了一千萬瓦的燈泡照著,不好!

然而這一切其實并不是那么重要,重要的是,它們只是整個電影鏡頭之中的一個布景。

一般這鏡頭都是后方位運鏡。哎,前面這俊男靚女剛一拉拉手,貼臉殺。鏡頭一個前搖,直接反打到倆人身后的兩只鳥身上了。

然后呢?鳥做啥動作,前面這兩位就做啥動作。

什么比翼鳥啦,什么鳴翠柳啦。雖然沒有那么香艷,但也不單純。

之后的劇情就有些讓人看不懂了,剛剛還在聊兩個人的愛情,怎么突然之間畫面中就出現(xiàn)了一種“菜”。而且里面還說是‘參差荇菜,左右流之’。

荇菜到底是個什么菜?現(xiàn)代人不需要去考究了。百科上說,是一種龍膽科的雙子葉植物。開著小黃花,甚是好看。


荇菜

查一查,居然明代老李寫的那本《本草》里還記載過。

但詩里寫的參差荇菜,這就值得思考一番了。‘參差’本身是個形容詞,意為參差不齊的。但古人是否真的這么解釋這兩個字呢?

根據(jù)這兩個字的釋義,我認為取‘蹉跎,錯過’解更為合理一些。

說是這盛著女孩子的小船路過了或者是錯過了一片長滿荇菜的水塘。

橫向運動的畫面,且它不是一閃而過的,而是有彰有蓋。

我們不禁懷疑美女是在摘花?還是真的在采收荇菜?但無論美女在做什么,最起碼是個伏低蹲下的動作。要不怎么‘左右流之’呢?是吧!

我挺喜歡這個‘流’字的,形容了在水上采摘時撥弄水草的動作。不知道諸位有沒有看過一個經(jīng)典畫面,一只手從金黃色的麥穗上掠過,那個動作我認為就是‘流之’。

后面的‘寤寐求之’,以及‘寤寐思服’需要重點說一說。

寤寐,在《關(guān)雎》當中用過兩次,但我覺得不能通解為‘日夜,醒著和睡著’。

尤其是‘寤寐思服’,這一句。其實可以是一種概述。

想念美麗的女孩子哪里還管什么醒著還是睡著呢?只要有機會,那就得想,沒機會創(chuàng)造機會也得想。

而且通常只有‘求之不得’的時候,才會寤寐思服,才會輾轉(zhuǎn)反側(cè)。用現(xiàn)在的話翻譯一下這兩句,那就是百爪撓心,五脊六獸。

而悠哉悠哉怎么解釋呢?好多人認為這句話為長遠的思念。

這里我只能說,老師們太文藝了。但凡追回女孩子的男人都應(yīng)該有所體會,悠哉悠哉,其實講的是一種心態(tài),是搖擺不定的感覺,是不知道心上人是否能從了自己的忐忑。

正是因為這種忐忑,所以才會輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

看到這里,我們忽然發(fā)現(xiàn),本文開頭提到‘紈绔調(diào)戲美少女’的鏡頭好像不對了!

因為根據(jù)后面的這一系列描寫,這《關(guān)雎》的頭一句,變成了一個遠景鏡頭。,而這首詩,其實講的是一個‘偷看美女’的戲。

是說一個男子,路過水塘,偶遇水上的窈窕淑女。于是便離著老遠,偷看那個在水上采摘荇菜的女孩子。而那女孩子本來就是個漁家女。那么,雎鳩,被解做魚鷹就沒錯了。


雎鳩

因為‘雎’這個字,本身從‘且(ju)’。意為給力。鳥都給力,佳人就更給力了。而還有一個意思,就是水鳥。還是鶚科,平常就是捕獵水中游魚的。

至于到底是一只還是兩只,腦補就好。一千個人眼中有一千個哈姆雷特嘛。

最后的兩段,有‘采’、‘芼’這兩個字。其實都可以看做采摘之意。不過既然意思一樣,為什么不用一個字非用倆呢?

其實‘采’這個字,在《說文解字》中有個釋義,是辨別。

而‘芼’則是用手指尖掐掉的動作。

這下就可以很明確了,‘流’是用手劃過,‘采’為辨別,‘芼’為掐掉。是行云流水的一套連招。

只不過之后‘琴瑟友之’、‘鐘鼓樂之’的這一對對仗就顯得有些討厭了。干嘛呢?組樂隊呢?還是重金屬樂隊?

琴瑟,本是兩種彈撥樂器。一個為高雅淡泊的音色,另一個則鏗鏘婉轉(zhuǎn)。鐘鼓,原是兩種打擊樂器,一個聲音清古悠揚,另一個則蓬勃有力。


人家姑娘沒在那賽龍舟,您給她奏樂是個什么意思?

攪和!

實際上,在我看來,這兩句本來是不在一個空間上的。

‘友之’、‘樂(yue)之’都是動詞,一個是當時即興演奏,一個是回家編曲。

撫琴鼓瑟,那是引起注意。興許彈那么倆仨和弦內(nèi)音就完了,關(guān)鍵是讓姑娘往自己這看。

敲鐘擊鼓,其實是人家姑娘沒看上咱。只好敲個鐘,打個鼓,搞搞重金屬發(fā)泄一下。

這也映照了前面那句‘求之不得’的情況。

說到底,我認為《關(guān)雎》是篇寫單相思,最后讓人無視了的酸詩。

哎!不好!不好!

愛情,不能這樣理解的!

子曾經(jīng)曰過:吾未見好德如好色者。

前有君子彈琴奏樂沒被‘窈窕淑女’看上,后有大學女生宿舍樓下,彈吉他被潑了一盆涼水。

倒是相應(yīng)成趣,契而不舍。

再說單相思又怎么樣呢?男人嘛,都是聲色犬馬者多,而秀外慧中者少。主要是人家姑娘不喜歡重金屬。

下回再看見窈窕淑女的時候換民謠試試。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容