當當當當,敲黑板,轉眼又快到了幸福指數的爆棚點,學一點接地氣的美國人怎么說預熱一下。嘿嘿~~
1.be better off,情況更好,混的不錯,XX更靠譜
舉個栗子唄
_ it is better off to listen to your wife in any situation.
_what if she might be wrong?
_follow the first instruction.
2.be up to ,躍躍欲試,樂于參加,積極準備好要做
Chihuo is always up to any kind of food, no matter how strange it might be.
3.carry away, get carried away,沖昏頭腦
很容易理解哈,整個人(的魂)都被帶走了
he is carried away by just seeing her at a glance.
4.an outsider chance,外面的人給的機會,一線生機
Even an outsider chance deserves our long-time endurance.
合在一起造個句子唄
他是一個吃貨,遇到什么吃的都躍躍一試(be up to)。看到好吃的就立刻神魂顛倒(carry away),即使只有一點點機會(an outsider chance)能接觸到,也要想方設法去試一試。他真該好好(be better off)收斂一下這個饞蟲脾氣了。
咋感覺這么想寫給我自己的咩?