生活、生存,可能很多人覺得這都是一個(gè)意思,但是恰恰相反,這代表了兩類人的命。
首先生活,我的理解是,沒有任何經(jīng)濟(jì)上的約束,財(cái)富自由,可以盡情的去體驗(yàn)生命中的樂趣,不為任何事物所羈絆。
再來說說生存,我的理解是僅僅只是為了能夠活著而活著,相信大多數(shù)人都是這個(gè)狀態(tài),僅僅只是為了能在這個(gè)世界上活著。
生活和生存,雖只有一字只差,但是確代表不同的狀態(tài)。
那么,您現(xiàn)在是生活,還是生存呢?
生活、生存,可能很多人覺得這都是一個(gè)意思,但是恰恰相反,這代表了兩類人的命。
首先生活,我的理解是,沒有任何經(jīng)濟(jì)上的約束,財(cái)富自由,可以盡情的去體驗(yàn)生命中的樂趣,不為任何事物所羈絆。
再來說說生存,我的理解是僅僅只是為了能夠活著而活著,相信大多數(shù)人都是這個(gè)狀態(tài),僅僅只是為了能在這個(gè)世界上活著。
生活和生存,雖只有一字只差,但是確代表不同的狀態(tài)。
那么,您現(xiàn)在是生活,還是生存呢?