*聞見篇* ? ? ? 文|Michael
2016.9.21
洛杉磯街景
今天走了一條新路。朝Social Hill Blvd,看見交通指示牌上有一新詞?detour?[?di:t?r]?,翻查詞典,義為“繞道、彎路”;又查了一下Blvd,全稱Boulevard,[?b?l?vɑ:rd],源于法語,本義“林蔭大道”,應用時則與avenue?混同,只是更顯莊重,比如:Hollywood BLVD(好萊塢大道)。
被宜家床的刺激氣味熏得嗓子難受,做了一宿惡夢。腦袋如果擺正,離床頭太近,味道正濃,于是索性放斜了身子睡。
朦朧中想想國人的新聞舊聞,目前的狀況可能就像是一群餓極的人終于看見食物,吃一個不夠,還要吃兩個,吃兩個不夠一定要吃飽,光吃飽還不滿足,而是要吃到吃不下為止,生怕再次陷入饑餓的境地!等這批食物消化光了,營養過剩的那一天,估計才是回歸平和與斯文的開始。
晚上聯系一個臺灣人,負責翻譯駕照,要收42刀,在國內公證處花250元拿到的翻譯認證竟派不上用場,真成了一個二百五。臺灣人的服務確是耐心、到位,把去哪家駕校考試、準備什么材料……交代得清清楚楚;翻譯完之后,開著車,挨家挨戶地送。