民不畏死,奈何以死懼之?
若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?
常有司殺者殺,夫代司殺者殺,是謂代大匠斫。
夫代大匠斫者,稀有不傷其手矣。
譯文:
人民不怕死,為何還用死來威脅呢?
如果人民真的怕死,那對于那些作惡作亂的,我就可依法殺掉他們。
誰還敢作惡呢?
常有專管殺人的人,去代替刑戮者亂殺人。
這就好像代替高級木匠去砍木頭,
那些代替木匠去砍木頭的人,很少有不砍傷自己手指頭的。
民不畏死,奈何以死懼之?
若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?
常有司殺者殺,夫代司殺者殺,是謂代大匠斫。
夫代大匠斫者,稀有不傷其手矣。
譯文:
人民不怕死,為何還用死來威脅呢?
如果人民真的怕死,那對于那些作惡作亂的,我就可依法殺掉他們。
誰還敢作惡呢?
常有專管殺人的人,去代替刑戮者亂殺人。
這就好像代替高級木匠去砍木頭,
那些代替木匠去砍木頭的人,很少有不砍傷自己手指頭的。