Unsplash|Maciej Wrona
1.新作
我眼前閃過一個人.
被吹氣球般的壯大了
遠處走來一個女子
夜晚的風挑逗著她的輕裳
大概是愛情
讓她沒有了墓志銘
一定是古代的女子
依托她曼妙的身體
來實現這千年的愛意
嘴唇一咬 ?嬌嗔一秒
身子一蹲 ?挖下一顆
紅彤彤血淋淋的心臟
馬車著迷的在城外等她
珠寶可憐的陪襯著她
就連那君王也被大夫早早下了朝廷
大喜之日
反而在她的美貌之前微不足道
君王匍匐前進
像爬在地上的恭候
小心翼翼的接受了
這般愛倩
2.原典
碩人
原文:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
3.體悟
一連讀了好幾遍,讀著讀著,剛好網易云音樂給我彈出Andrew bell的新歌曲《You》,真的是剛剛好。天幸我也。
這是一首比較難讀的時(我說的是第一遍),很多生詞,還有假音,需要借著注釋才能讀懂。張凌翔把“罛”記成“伽”音,反正我讀“姑”音。他把“活活”記成“闊闊”,反正我讀“郭郭”音。這都借鑒了古詩文網的內容。就這樣讓我讀了好幾遍,借助著兩方面的譯詞,也恰好讀出來糾正下普通話。
最近發現韓國女星樸恩率之性感,恐大致與這女子一般吧。據說清人姚際恒極為推賞這首詩,稱言“千古頌美人者,無出其右,是為絕唱”(《詩經通論》)。絕唱就絕唱吧。確實讀起來音律感很強。
“河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鮪發發。”不禁讓我想起來東山撒網捕魚的情景,多美,多想家,好想那片海。