尊 敬 語 ????自 謙 語
——れる(書かれる)
——られる(來られる)
お(ご)——なる(お書きになる,ご卒業になる) お(ご)——する(お待ちする,ご招待する)
お(ご)——いたす(ご案內いたします,お持ち いたします)
注意:在應該使用尊敬語時卻錯用了自謙語,即把應該用于自己或自己動作的詞錯用于對方身上,這是很不禮貌的說法,必須盡量避免。
還要注意:即使在詞的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的詞尾,也會變成有失禮貌的說法。如對對方說“お持ちしない”(正確的用法應為“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正確的用法應為“お待ちになってください”)、或“(記念品を)いただいてください”(正確的用法應為“(記念品を)お受け取りになってください”)等,這樣的說法都是不對的。
如果覺得“お——なる”這種模式不順口,也可以省去“なる”,說成諸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。
而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于這種尊敬語及自謙語模式的表達方式不可。
鄭重語是向對方表示關照或敬意的語言,是以關照對方為主的表現方式,其最保守的語言就是“です”、“ます”。 http://www.tokei.cn/
敬語之二
最后編輯于 :
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
- 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
- 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
推薦閱讀更多精彩內容
- Largest Submatrix of All 1’s Time Limit: 5000MS Memo...