野性的呼喚~2

This man talked to Manuel, and gaven him some money.

這個人同曼紐埃勒說了什么,然后塞給他一些錢。

Then he tied a piece of rope around Buck’s neck .

隨后他將一條繩子系到巴克的脖子上。

Buck growled, and was surprised when the rope was pulled hard around his neck.

巴克咆哮起來,卻吃驚的發現脖子上的繩索勒的緊緊的.

He jumped at the man. The man caught him and suddenly Buck was on his back with his tongue out of his mouth.

他跳起來撲向那個人。那人一把抓住了巴克,突然巴克就被仰面朝天摔在地上,舌頭也被拽了出來。

For a few moments he was unable to move, and it was easy for the two men to put him into the train.

過了好一會兒他都動彈不得。于是兩個人輕而易舉地把他送上了火車

When Buck woke up, the train was still moving.

當巴克醒過來的時候,火車仍然在開。

The man was sitting and watching him, but Buck was too quick for him and he bit the man’s hand hard.

那人坐在那兒注視著他,然而巴克卻更加迅疾,狠狠地咬住了那人的手。

That evening , the man took Buck to the back room of a bar in San Francisco.

那天晚上,那個人把巴克帶到了舊金山一間酒吧的后屋里。

“How much are they paying you for this ?” He asked.

“他們付你多少錢?”他問。

I only get fifty dollars.

我只掙50美元

“And the man who stole him how much did he get?” asked the barman.

“ 那么那個偷狗的人,他又賺了多少?” 酒吧老板問道。

A hundred . He wouldn’t take less.

“100美元。他肯少一個子兒。”

That makes a hundred and fifty.
“也就是說150美元”

It’s a good price for a dog like him . Here, help me to get him into this .

對于這樣一條狗可真是個好價錢,這邊來,幫我把他弄到這里去。

They took off Buck’s rope and pushed him into a wooden box .

他們解開巴克的繩索然后把他推進一只木箱。

He spent the night in the box in the back room of the bar.

他在酒吧后屋里的那個木箱中過了一夜。

His neck still ached with pain from the rope, and he could not understand what it all meant .

他的脖子仍然因繩子而疼痛,他不明白這一切這意味著什么。

《野性的呼喚》第1章:北部之旅2_雙語有聲讀物 - 可可英語 (kekenet.com)

聽力及原文地址:??

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,702評論 6 534
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,615評論 3 419
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,606評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,044評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,826評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,227評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,307評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,447評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,992評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,807評論 3 355
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,001評論 1 370
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,550評論 5 361
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,243評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,667評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,930評論 1 287
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,709評論 3 393
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,996評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容