去年相送,余杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。
對酒卷簾邀明月,風露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕,分明照、畫梁斜。
這首詞仍然是大文豪蘇軾寫的,寫這首詞時,由于天災人禍,蘇軾公務繁忙,常年奔波在外,久久不得返還杭州,在這春意闌珊的日子里,離愁別緒更是縈繞心頭久久不能斷絕。于是詞人通過描寫與自己同行侍從的妻子在家中思念丈夫的情景,寄托自己深婉的離愁,顯得娓娓動人。
這首詞的意思是:去年我們在杭州城北門,送你去振災,那天大雪紛飛好像春天的楊花一樣,如今春天都快到盡頭了,楊花又像雪花紛飛,你卻還沒有回來。
我把門簾卷起來,擺上酒杯,邀請明月和我一起喝酒,希望丈夫快快歸來。但是,只有風霜雨露,透過窗紗打過來,好像嫦娥羨慕燕子雙飛,而自己孤單。月亮照的屋子很明亮,但不知道婦人更寂寞孤單。
真不愧是大文豪,把個婦人思念丈夫的憂愁真情寫的自然傳神,幾筆就把畫面感描述如臨其境。詞人借此婦人的口吻,也道出自己的思念之情,抒發思鄉的濃濃深情。(69/100)