孔夫子的矯情勁又來了,人家來請教怎么禘祭,他說我不知道,知道的人做起來易如反掌。
其實滿腹政治理想的老夫子想說的是,問什么問啊,知道我是人才,用我啊。別把我當字典,想用來翻翻,不用扔一邊。可惜人家不認為一本好字典能治理好國家,不理他。
老夫子屢屢求官而不得,但他的家鄉魯國給了孔夫子一次機會當司寇,有什么用呢?他失敗的執政經驗說明了有欲望有野心不代表有能力,事實證明擅長當教育家的人,不一定適合當政客。
康提湖畔by海水藍
原文
或問禘之說(1),子曰:“不知也。知其說者之于天下也,其如示諸斯(2)乎!”指其掌。
注釋
(1)禘之說:“說”,理論、道理、規定。禘之說,意為關于禘祭的規定。
(2)示諸斯:“斯”指后面的“掌”字。
譯文
有人問孔子關于舉行禘祭的規定。孔子說:“我不知道。知道這種規定的人,對治理天下的事,就會像把這東西擺在這里一樣(容易)吧!”(一面說一面)指著他的手掌。
評析
孔子認為,在魯國的禘祭中,名分顛倒,不值得一看。所以有人問他關于禘祭的規定時,他故意說不知道。但緊接著又說,誰能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。這就是說,誰懂得禘祭的規定,誰就可以歸復紊亂的“禮”了。