8 errores que prueban que los espa?oles no sabemos ni preparar ni tomar café(二)
八個錯誤證明我們西班牙人不懂如何做咖啡甚至不懂如何喝咖啡
1. Si hierves el agua con el filtro puesto lo haces mal
如果你燒水的時候把濾器放上了,那你就做錯了。
Una inmensa mayoría hacemos exactamente lo mismo que nuestro conejillo de Indias arriba descrito (recuerden: Mateo Domínguez) cuando usamos una de las cafeteras más extendidas en nuestro país, la italiana, o más exactamente llamada moka. David López,?barista?(así se denomina a los especialistas en café de calidad) en la firma Cafento, nos ilumina en breves pasos. "Primero hay que llenar el depósito de agua hasta la válvula, ponerlo al fuego y dejarlo hasta que hierva. Solo en ese momento pondremos el filtro –valiéndonos de un trapo si no queremos abrasarnos las manos– y lo llenaremos de café hasta el borde, pero raseado, nunca aplastado, que entonces impedimos el paso correcto del agua. Después enroscamos la parte de arriba –siempre con el trapo, ojo–, dejamos la tapa abierta, esto es muy importante, y esperamos hasta que empiece a salir el café". Haciéndolo así, en lugar de ponerlo todo a la vez en frío, cuenta López, evitamos que el agua empiece a calentarse con el café ya en el filtro, y que por tanto suba la humedad y pierda sus propiedades aromáticas.
這一段最為重要的內容就是教我們如何用摩卡壺煮咖啡,步驟如下:在壺的下半部分加水,把它放在火上燒開,等水燒開時,我們用抹布墊著把濾器放到下壺上,然后向濾器中加入咖啡粉,加滿,多余的刮掉,一定不要壓實,否則就會阻止水的正確通過。接著我們用抹布把上壺擰上,敞開蓋子,這一步非常重要,然后我們等著咖啡做成就好了。
好詞:
conejillo de Indias 試驗品
valerse de 借助,憑借
a la vez 同時
生詞:
trapo?