? ? ? 時近午夜,兩個小時的電影終于曲終落幕,情節雖在預料之中,但還是有種心被狠狠揪了一把的感覺。不管是劇中為了愛情,在大雨中飲彈倒地的女主,還是車里小安娜對世界充滿好奇的懵懂眼神,都讓人安靜、沉默,感觸頗深。雖然題材不變愛情還是那個愛情,親情也還是那個親情,但經過電影藝術的加工合成總有種被導演準確切中淚點的感覺。
? ? ? 靜下心想想,其實無論何時,身處何地,戰爭的與否總是世人無法自由選擇的,而戰爭籠罩下盛開的玫瑰也不知何時就會被坦克的履帶重重碾過,最后和著愛人的血被埋進成堆成堆的瓦礫之中。死了的倒還輕松,留下的只有凝固的永恒美麗。而活著的卻只能帶著無盡的思念看著青絲慢慢老成白發!!
“不管他們怎么說你,我都不會相信。你是我的妻子,為我生了女兒。”
“為了愛人的清白我可以奮不顧身連夜開著飛機到敵占區去探明真相。”
“坐在鋼琴前的你沒有為我彈奏那首能證明你自己是誰的《馬賽曲》,真相雖讓我難以接受,但我可以為了你們犧牲家國榮譽乃至我的一切。”
“他們用我的女兒威脅我,我只能再為他們發出最后一封電報。”
“我不是為了任務,我是真的愛你,從卡薩布蘭卡開始我就愛你!”
“我不奢求你能原諒我,只求你能陪著安娜好好活下去,馬克斯,我愛你,你就是我的世界。”
“爸爸,照片里的漂亮女人是我媽媽嗎?我真想見見她!”
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? For Anna
My dearest, darling Anna.
I am writing this on a Sunday night in London.
If you are reading this, then you barely knew me and may have no memory of who I am.
I am? your mother
You were born in an air raid, in the middle of a war to two people who loved each other.
Our year together in the house in Hampstend has been the happiest time of my life.
Today you took your first steps
I'm so grateful that I saw you walk for the first time with your father by my side.
Max, my love. you're my world.
I hope you will be able to forgive me.
I hope you make it to Medicine Hat.
I have pictured everything in my mind.
And I pray Anna's eyes will see it.
My beatiful daughter.
I love you with all my heart.
I hope you will live your life in peace.
I rest knowing your father will take good care of you.
I remind you a loving mother.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ――間諜同盟