專業(yè)翻譯工作者的英語學(xué)習(xí)方法分享 — 知識庫建設(shè)

大家好!

在前幾天的文章中,我對于英語學(xué)習(xí)的底層方法論進(jìn)行了總結(jié),并對其在各個模塊上的應(yīng)用進(jìn)行了詳細(xì)的展開。

今天開始我將分享如何建設(shè)一個英語學(xué)習(xí)知識庫,作為一種升級版的筆記,將自己日常學(xué)習(xí)和工作中遇到的好的內(nèi)容有效沉淀下來,并為我們?nèi)粘5恼Z言應(yīng)用賦能。

積累在英語學(xué)習(xí)中的重要性

當(dāng)我們開始任何一門學(xué)科的學(xué)習(xí),或者踏足一個新領(lǐng)域時,最重要的就是需要有一個好的“指路明燈”,這樣在不斷精進(jìn)的過程中也能少走更多彎路,能夠更快地向既定目標(biāo)進(jìn)發(fā)。

這樣的指路明燈就是底層方法論。但是,底層方法論只是一種學(xué)習(xí)方向上的指引,而是否能真正有所成效,其實(shí)還是取決于底層方法論的“執(zhí)行”上。先按照底層方法論的精髓制定規(guī)劃,并在每一天都能雷打不動地執(zhí)行,假以時日,必然能有所成效。如果沒有良好的執(zhí)行,那么底層方法論掌握得再好,都是一種自欺欺人的存在。

要學(xué)好英語,積累是重中之重,也是一種真正的執(zhí)行。在第一篇中提到的第二和第三點(diǎn)底層方法,其實(shí)都涉及到了積累。為了能夠?qū)崿F(xiàn)更好的輸出,就需要確保足夠多的輸入,將積累轉(zhuǎn)化成一種雷打不動的內(nèi)在習(xí)慣。

而說到積累,我就分享一下如何通過知識庫來的輔助,將積累真正應(yīng)用到日常的輸出中,從而避免進(jìn)入一種雜亂無章的狀態(tài),或者在需要參考時進(jìn)入“方恨少”的尷尬境地。

英語學(xué)習(xí)需要知識庫

非常巧合的是,我對于知識庫的理解恰好是與煙中雯城號的主理人是一致的,而且我也非常欣喜地看到之前發(fā)布的三篇個人知識庫建設(shè)的連載文章,我的這位前同事將他的知識庫建設(shè)心得毫無保留地分享了出來。

在過去的很長一段時間內(nèi),我雖然非常注重積累,但從未從知識庫的角度進(jìn)行系統(tǒng)化的梳理。真正接觸知識庫還是進(jìn)入翻譯公司的時候,確切地說是接觸到翻譯輔助軟件的時候。

從知識庫的角度而言,翻譯輔助軟件可以認(rèn)為是一種純粹的語料知識庫,將日常翻譯時遇到的每一個句子存儲下來,進(jìn)行一定的整理,或者通過術(shù)語管理軟件進(jìn)行半自動的術(shù)語整理,這些都符合知識庫的存儲、分類、沉淀、復(fù)用等因素,最重要的是為日常的翻譯協(xié)作賦能。

當(dāng)時我就在思考,是否可以將這樣的知識庫遷移到其他的學(xué)科或行業(yè)上呢?答案是肯定的。我先在自己的英語學(xué)習(xí)上進(jìn)行了試水,按照各大模塊進(jìn)行分類收集,專注于積累翻譯或者寫作中的地道好詞/好句,通過一段時間的積累,效果還是非常可觀的。

建設(shè)英語學(xué)習(xí)知識庫的首要原則是,以語言的輸出為主,輸入為輔,所有輸入均通過知識總結(jié)的方式轉(zhuǎn)換為可在輸出中應(yīng)用的知識,這種輸出包含口語、英譯中、中譯英(含寫作)。

兩個層級的動態(tài)知識循環(huán)

在煙中雯城號發(fā)布的知識庫建設(shè)系列文章中,提到了知識的三層循環(huán),分別是知識收集環(huán)節(jié)、知識整理環(huán)節(jié)和知識總結(jié)環(huán)節(jié)。

而從語言學(xué)習(xí)的角度來看,其典型的學(xué)習(xí)路線圖與這樣的知識循環(huán)路徑也是恰好無縫貼合的,但如果我們要從應(yīng)用的方便性和快捷性考慮,那么就需要將其中的知識整理環(huán)節(jié)與知識總結(jié)環(huán)節(jié)合并,成為新的“兩層循環(huán)”,即知識收集和知識總結(jié)。

知識收集依然是用于日常的輸入收集,但英語學(xué)習(xí)和其他學(xué)科不同,我們是在日常工作中主動收集的,場景等信息其實(shí)是一應(yīng)俱全的,很多收集到的知識往往一眼就能看出其分類。當(dāng)然,也會有少量尚未歸類,或者歸類更為復(fù)雜的知識,則可以暫時放入,供日后進(jìn)行進(jìn)一步的總結(jié)。

知識總結(jié)其實(shí)就是對收錄到的知識進(jìn)行分類匯總,或是好詞好句,或是好的表達(dá)等,這些都是我們需要擴(kuò)充的重點(diǎn),當(dāng)然也會有少量的總結(jié)性內(nèi)容,比如一些知識難點(diǎn)的總結(jié)。

場景+基礎(chǔ)元素組成的知識架構(gòu)

英語學(xué)習(xí)知識庫的整體知識架構(gòu)也可以認(rèn)為是一種平臺式的架構(gòu),即以基礎(chǔ)知識庫作為平臺,為日常的語言應(yīng)用進(jìn)行賦能。

基礎(chǔ)知識庫是以詞匯、語法和語音為主體的“基本元素池”,與之產(chǎn)生交互的就是在不同場景上的應(yīng)用,包括口語、英譯中、中譯英(含寫作)。

基礎(chǔ)元素構(gòu)成基礎(chǔ)知識庫,場景應(yīng)用構(gòu)成了場景知識庫,兩者密切相關(guān)。

基礎(chǔ)知識庫

在任何語言中,詞匯、語法和語音都是重要的基礎(chǔ)元素,因此,我將這三大元素設(shè)計成語言學(xué)習(xí)知識庫中的“基礎(chǔ)知識庫”,作為一種詞典般的存在,只是這樣的詞典更具個性化,也更容易為我們的日常工作賦能。

1. 單詞知識庫

之前我也提到,我們在記憶單詞時,應(yīng)采用更為科學(xué)有效的方式。

在單詞知識庫中,每新增一個單詞,就需要賦予其“單詞畫像”,單詞畫像的元素包含但不限于讀音、英文釋義、例句、相關(guān)詞組、詞根詞綴思維導(dǎo)圖,以及相關(guān)應(yīng)用場景。

2. 語法知識庫

語法知識庫是對常用的語法知識進(jìn)行學(xué)習(xí)和匯總后組建的,基本上不需要做過多的后續(xù)維護(hù)。

基本做法是,選擇一本適合大學(xué)四六級或高考程度的英語語法書,按計劃每天學(xué)習(xí)一部分語法內(nèi)容,每天對學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行精煉和匯總。

在語法知識庫中,可以就按照語法書中章節(jié)進(jìn)行分類,因?yàn)檎Z法書章節(jié)的分類相對來說還是比較合理的。

3. 語音知識庫

?在單詞知識庫中,我們將每個單詞的讀音(含美音/英音)進(jìn)行了收集,而在語音知識庫中,我們的重點(diǎn)在于不同句子的讀法,比如升音和降音。

這就要求我們在日常的積累中,要多聽多看,無論是從英語新聞,還是與native speaker的對話中積累一些和自己讀音有所差異的句子,將句子聽寫下來,同時也把這一段音頻截取,或者直接錄下來作為對照

當(dāng)然,我是把語音知識庫作為單獨(dú)的基礎(chǔ)知識庫拎出來的,還有一種方式是與應(yīng)用場景庫合并,放在每個“聽說”文件夾中。關(guān)于應(yīng)用場景庫的詳細(xì)說明,請參見下文。

4. 外部資源庫

在學(xué)習(xí)英語的過程中,一定會發(fā)現(xiàn)不少有趣而好用的網(wǎng)站,這時我們可以將其記錄下來,或者直接放在瀏覽器的收藏夾中。

應(yīng)用場景庫

所有語言如果脫離了應(yīng)用,就不能真正稱之為語言,而只是一種不得不選擇的考試項(xiàng)目,這樣的語言學(xué)習(xí)起來將毫無意義。

因此,知識庫主體模塊的分類就是以場景為主,并可以根據(jù)需要采用一級或兩級以上的層級,分級粒度可以根據(jù)自己的需要進(jìn)行,一般以兩級為佳,我在下文中也以兩級為例進(jìn)行說明。

對于兩級場景的命名,建議以關(guān)鍵詞方式為主要的組合,如“溝通_職場”、“溝通_社交”,并且將表示范圍或領(lǐng)域的“范疇詞”放在最前面,這樣在網(wǎng)盤中,同一范疇的文件夾會自動歸類,后面的子場景則按照拼音首字母進(jìn)行排序。

在每一個場景文件夾下,分別增加“聽說”和“寫譯”兩個子文件夾,因?yàn)樵诼犝f和寫譯之間的表達(dá)習(xí)慣是有差別的,需要做適當(dāng)?shù)膮^(qū)分。

所以,在應(yīng)用場景庫這個文件夾下,每個場景的架構(gòu)示例如下:

溝通_職場

?聽說

寫譯

溝通_社交

?聽說

?寫譯


這樣,所有收錄到知識庫的內(nèi)容都有了最終的歸宿。聽力或電影中聽到的好的表達(dá),或是在溝通交流中遇到的好的口語句子,都可以放到對應(yīng)場景的聽說文件夾中;而在閱讀、寫作和翻譯中看到的好的句子,則可以放到對應(yīng)場景的寫譯文件夾中。

知識記錄的媒介

收錄的知識可以選擇word或Excel這樣的進(jìn)行記錄,總體原則是命名有序,便于查找,在此大前提下,怎么方便怎么來。對于下級分類項(xiàng)較多的,一般選用Excel,方便進(jìn)一步的分類匯總。文件建立完之后,上傳到文件夾中,這樣未來更新起來也更為方便,很多網(wǎng)盤也支持更新后自動保存。

最后

下面我們來看一下最終的示例。

知識收集

知識總結(jié)

?詞匯

?語法

?語音

?場景

? ?溝通_職場

? ? 聽說

? ? 寫譯


? ?溝通_社交

? ? 聽說

? ? 寫譯

這就是我分享的關(guān)于英語學(xué)習(xí)知識庫建設(shè)的完整內(nèi)容,謝謝大家!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容