天漸暖,李四伸一懶腰,忽感,肚皮已餓至腹背,無奈囊中已羞澀,無以為食。思之,已歇一冬,當(dāng)去做活為生。
尋之半日,見眾差事之中,唯趕車最易,且不費力氣,于是乎,擇牛車運柴,心中無限樂哉。
一牛一車,柴高數(shù)尺,牛負重而慢行,李持鞭于旁。待行至無人處,李呼:“吁!吁!”牛停步,問:“爾何事?”李笑曰:“牛兄體健如石,負重而不大喘,如此神速,不消三時辰,即可到集市。然則,敝人體瘦如柴,氣虛力弱,不能疾走,恐耽擱牛兄。”
牛曰:“如何是好?吾可慢行少許。”李搖手:“不可,不可,如此慢行,會耽擱時程,莫如敝人上車,以柴為伴,牛兄權(quán)當(dāng)多運幾根柴,可否?”
牛心地寬厚,曰:“既然如此,李兄上車便是。”李心中大喜,隨一步跳至車上,爬于柴堆頂,伸開四肢,高枕一臥,心中樂哉。
行至午時,日光耀眼,李皺眉言之:“牛兄力大無窮,且常聞爾等勤勞有加,可否加速前行?這日光尤為毒辣,曬之頭昏至極。”
牛不解:“負重而行,不可蠻力圖快,如若力氣用之過度,定不能長久。還望李兄諒之。”李無以言對,便作罷。
行至半時,“咯噔”一響,車卡入一窄坑,顛簸之大,李險落于地,李不悅:“牛兄如此不慎,柴恐掉落。”牛歉曰:“路途坎坷,實屬難料,還望李兄下車,助推一步。”
李無奈,雖下車,但心中極為疑慮,牛力大于人數(shù)倍,此坑甚淺,豈用人力來相助?定是不滿吾在歇息。于是乎,佯作大力推車,實乃未出半點氣力。牛用盡全力,終將車拉出坑外。李忙爬至車上,心想,牛果真在欺我,若再遇此事,定不相助。
終欲達集市,然,路遇一山坡,牛止,且言:“上坡難行,望李兄下車推爾助行。”李見此坡,確為陡,怕摔落車下,隨下,卻言:“此行,吾職乃趕車,而非推車,況,牛兄體壯力足,有萬夫之勇,定能憑一己之力爬過此坡。”牛無奈,便使盡力氣,步步艱難而上。李為顯力弱,佯作難行,且故慢幾步。
行至坡頂,牛車疾行而下,李大慌,忙呼:“牛兄稍等!牛兄稍等!”牛故作未聞,仍疾行而去。李狂奔追之。
追至集市,牛已侯多時,李上氣不接下氣,腰腿亂戰(zhàn),埋怨之:“牛兄為何不等?”牛,神定氣閑曰:“下坡,車重力大,吾不能抗之,且借力而行,尤為省力,李兄為何不知?”李有苦難言,有苦難言矣。