讀《莊子》// 大宗師(七)

莊子·大宗師(雅譯)

死生,乃是天命,

如同有晝夜般平常,

是自然規律。

人力有所不得干預,

皆萬物之實情。

人特以天為父,

而身體力行地敬愛,

何況卓然而得道呢!

人特以為君主超越自己,

而甘愿舍身效忠,

何況超絕而得道呢!

泉水干了,

魚一同困在陸地上,

用濕氣互相噓唏,

用口沫互相潤澤,

不如相忘于江湖。

與其贊譽堯而非議桀,

不如兩忘而融入大道。

(造化自然以形體載我,

以生活使我操勞,

以衰老使我散逸,

以死亡使我安息。

所以知解吾生,

才所以知解吾死。)


莊子·大宗師(原文)

死生,命也,其有夜旦之常,天也①。人之有所不得與②,皆物之情也。彼特以天為父,而身猶愛之,而況其卓乎③!人特以有君為愈乎已④,而身猶死之,而況其真乎⑤!泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕⑥,相濡以沫⑦,不如相忘于江湖。與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道⑧。(夫大塊載我以形⑨,勞我以生,佚我以老⑩,息我以死。故善吾生者,乃所以善吾死也?。)注:括號中有說為錯簡?

【注釋】

①常:常道,常規。

②與:參與。

③卓:卓然。

④愈:勝也。

⑤死之:謂為君效忠。真:意謂得道。

⑥呴(xū):吹。

⑦濡:沾濕,浸染。

⑧化:變化,化成。

⑨大塊:造化自然。

⑩佚:同“逸”。

?善:知解。

莊子雅譯 - 文集 - 簡書

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容