【捭闔第一】(1.5) 捭之者,料其情也;闔之者,結其誠也。皆見其權衡輕重,乃為之度數。圣人因而為之慮,其不中權衡度數,圣人因而為之慮。
譯文:
用捭使對方開,而對其虛實進行辨別,辨別清楚之后用闔,確定下來對方的實情。圣人都是根據對方的實際需要的輕重緩急來揣度對方的所想,然后再順其所想而為對方作出謀劃。圣人即因勢考慮,如果不合對方的心意或其實際所須,就替自己作好謀劃,留好退路。
重要詞語:(要理解)
1、捭之者
2、皆見其權衡輕重
3、乃為之度數
4、圣人因而為之慮
學習心得:
在做任何事之前,首先了解基本的情況,仔細分析,通過捭闔分辨出對方的真實情況,再根據實際情況制定出相應的對策,得到想要的結果。如在工作之中客戶答應幫你,但我們自己得考慮分析,客戶是否真的想幫我們,他在什么職位,手中有多大權利,該單子還需哪些部門審批,該找哪些人,能否順利通過,避免前期做了大量的工作到最后卻給別人做嫁衣。
劉青瑋
2016.5.8